| דברים 18 | d'va·rim 18 | |||
| 1 לֹֽא־יִ֠הְיֶ֠ה [4 4] TelishaG  לַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם [4] Geresh כׇּל־שֵׁ֧בֶט לֵוִ֛י [3] Tevir חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה [2] Tip'cha וְנַחֲלָת֖וֹ [2] Tip'cha יֹאכֵלֽוּן׃ [1] Silluq  | 
1 lo־yih'yeh [4 4]  la·ko·ha·nim hal'viy·yim [4] kol־she·vet le·vi [3] che·leq v'na·cha·lah [2] v'na·cha·la·to [2] yo·khe·lun [1]  | 
|||
| 2 וְנַחֲלָ֥ה לֹא־יִֽהְיֶה־לּ֖וֹ [2] Tip'cha  בְּקֶ֣רֶב אֶחָ֑יו [1] Etnachta ה֣וּא נַחֲלָת֔וֹ [2] Zaqef דִּבֶּר־לֽוֹ׃ [1] Silluq ס  | 
2 v'na·cha·lah lo־yih'yeh־llo [2]  b'qe·rev ʾe·chaiv [1] hu na·cha·la·to [2] di·ber־lo [1] §  | 
|||
| 3 וְזֶ֡ה [4] Pazer  יִהְיֶה֩ מִשְׁפַּ֨ט הַכֹּהֲנִ֜ים [4] Geresh מֵאֵ֣ת הָעָ֗ם [3] Revi'i זֹבְחֵ֥י הַזֶּ֖בַח [2] Tip'cha לַכֹּהֵ֔ן [2] Zaqef וְהַקֵּבָֽה׃ [1] Silluq  | 
3 v'zeh [4]  yih'yeh mish'pat ha·ko·ha·nim [4] meʾet haʿam [3] zov'chei haz·ze·vach [2] la·ko·hen [2] v'haq·qe·vah [1]  | 
|||
| 4 רֵאשִׁ֨ית דְּגָֽנְךָ֜ [4] Geresh  תִּירֹֽשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֗ךָ [3] Revi'i גֵּ֥ז צֹאנְךָ֖ [2] Tip'cha  | 
4 re·shit d'gan'kha [4]  ti·rosh'kha v'yits'ha·re·kha [3] gez tson'kha [2]  | 
|||
| 5 כִּ֣י ב֗וֹ [3] Revi'i  בָּחַ֛ר [3] Tevir יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ [2] Tip'cha מִכׇּל־שְׁבָטֶ֑יךָ [1] Etnachta ה֥וּא וּבָנָ֖יו [2] Tip'cha כׇּל־הַיָּמִֽים׃ [1] Silluq ס  | 
5 ki vo [3]  ba·char [3] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [2] mi·kol־sh'va·tei·kha [1] hu vu·va·naiv [2] kol־hay·ya·mim [1] §  | 
|||
| 6 וְכִֽי־יָבֹ֨א הַלֵּוִ֜י [4] Geresh  מֵאַחַ֤ד שְׁעָרֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta מִכׇּל־יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef גָּ֣ר שָׁ֑ם [1] Etnachta בְּכׇל־אַוַּ֣ת נַפְשׁ֔וֹ [2] Zaqef אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
6 v'khi־ya·vo hal·le·vi [4]  meʾa·chad sh'ʿa·rei·kha [3 3] mi·kol־yis'raʾel [2] gar sham [1] b'khol־ʾav·vat naf'sho [2] ʾa·sher־yiv'char A·do·nai [1]  | 
|||
| 7 וְשֵׁרֵ֕ת [2] ZaqefG  בְּשֵׁ֖ם [2] Tip'cha יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו [1] Etnachta הַלְוִיִּ֔ם [2] Zaqef לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
7 v'she·ret [2]  b'shem [2] A·do·nai ʾe·lo·haiv [1] hal'viy·yim [2] lif'nei A·do·nai [1]  | 
|||
| 8 חֵ֥לֶק כְּחֵ֖לֶק [2] Tip'cha  יֹאכֵ֑לוּ [1] Etnachta עַל־הָאָבֽוֹת׃ [1] Silluq ס  | 
8 che·leq k'che·leq [2]  yo·khe·lu [1] ʿal־haʾa·vot [1] §  | 
|||
| 9 כִּ֤י אַתָּה֙ [3] Pashta  בָּ֣א אֶל־הָאָ֔רֶץ [2] Zaqef נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ [1] Etnachta כְּתוֹעֲבֹ֖ת [2] Tip'cha הַגּוֹיִ֥ם הָהֵֽם׃ [1] Silluq  | 
9 ki ʾa·tah [3]  ba ʾel־haʾa·rets [2] no·ten lakh [1] k'toʿa·vot [2] ha·go·yim ha·hem [1]  | 
|||
| 10 לֹֽא־יִמָּצֵ֣א בְךָ֔ [2] Zaqef  מַעֲבִ֥יר בְּנֽוֹ־וּבִתּ֖וֹ [2] Tip'cha בָּאֵ֑שׁ [1] Etnachta מְעוֹנֵ֥ן וּמְנַחֵ֖שׁ [2] Tip'cha וּמְכַשֵּֽׁף׃ [1] Silluq  | 
10 lo־yim·ma·tse v'kha [2]  maʿa·vir b'no־vu·vi·to [2] baʾesh [1] m'ʿo·nen vum'na·chesh [2] vum'khash·shef [1]  | 
|||
| 11 וְחֹבֵ֖ר [2] Tip'cha  חָ֑בֶר [1] Etnachta וְיִדְּעֹנִ֔י [2] Zaqef אֶל־הַמֵּתִֽים׃ [1] Silluq  | 
11 v'cho·ver [2]  cha·ver [1] v'yid'ʿo·ni [2] ʾel־ham·me·tim [1]  | 
|||
| 12 כִּֽי־תוֹעֲבַ֥ת יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha  כׇּל־עֹ֣שֵׂה אֵ֑לֶּה [1] Etnachta הַתּוֹעֵבֹ֣ת הָאֵ֔לֶּה [2] Zaqef מוֹרִ֥ישׁ אוֹתָ֖ם [2] Tip'cha מִפָּנֶֽיךָ׃ [1] Silluq  | 
12 ki־toʿa·vat A·do·nai [2]  kol־ʿo·seh ʾel·leh [1] ha·toʿe·vot haʾel·leh [2] mo·rish ʾo·tam [2] mi·pa·nei·kha [1]  | 
|||
| 13 תָּמִ֣ים תִּֽהְיֶ֔ה [2] Zaqef  עִ֖ם [2] Tip'cha יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ [1] Silluq  | 
13 ta·mim tih'yeh [2]  ʿim [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [1]  | 
|||
| 14 כִּ֣י ׀ [4] Legarmeh  הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֗לֶּה [3] Revi'i יוֹרֵ֣שׁ אוֹתָ֔ם [2] Zaqef יִשְׁמָ֑עוּ [1] Etnachta לֹ֣א כֵ֔ן [2] Zaqef נָ֥תַן לְךָ֖ [2] Tip'cha יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ [1] Silluq  | 
14 ki [4]  ha·go·yim haʾel·leh [3] yo·resh ʾo·tam [2] yish'maʿu [1] lo khen [2] na·tan l'kha [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [1]  | 
|||
| 15 נָבִ֨יא מִקִּרְבְּךָ֤ מֵאַחֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta  כָּמֹ֔נִי [2] Zaqef יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ [1] Etnachta תִּשְׁמָעֽוּן׃ [1] Silluq  | 
15 na·vi miq·qir'b'kha meʾa·chei·kha [3 3]  ka·mo·ni [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [1] tish'maʿun [1]  | 
|||
| 16 כְּכֹ֨ל אֲשֶׁר־שָׁאַ֜לְתָּ [4] Geresh  מֵעִ֨ם יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta בְּחֹרֵ֔ב [2] Zaqef לֵאמֹ֑ר [1] Etnachta לִשְׁמֹ֙עַ֙ [3 3] Pashta אֶת־קוֹל֙ [3] Pashta יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֔י [2] Zaqef לֹֽא־אֶרְאֶ֥ה ע֖וֹד [2] Tip'cha וְלֹ֥א אָמֽוּת׃ [1] Silluq  | 
16 k'khol ʾa·sher־shaʾal'ta [4]  meʿim A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [3 3] b'cho·rev [2] le·mor [1] lish'moʿa [3 3] ʾet־qol [3] A·do·nai ʾe·lo·hai [2] lo־ʾer'ʾeh ʿod [2] v'lo ʾa·mut [1]  | 
|||
| 17 וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha  אֵלָ֑י [1] Etnachta אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽרוּ׃ [1] Silluq  | 
17 vay·yo·mer A·do·nai [2]  ʾe·lai [1] ʾa·sher di·be·ru [1]  | 
|||
| 18 נָבִ֨יא אָקִ֥ים לָהֶ֛ם [3] Tevir  מִקֶּ֥רֶב אֲחֵיהֶ֖ם [2] Tip'cha כָּמ֑וֹךָ [1] Etnachta בְּפִ֔יו [2] Zaqef אֵ֖ת [2] Tip'cha כׇּל־אֲשֶׁ֥ר אֲצַוֶּֽנּוּ׃ [1] Silluq  | 
18 na·vi ʾa·qim la·hem [3]  miq·qe·rev ʾa·chei·hem [2] ka·mo·kha [1] b'fiv [2] ʾet [2] kol־ʾa·sher ʾa·tsav·ven·nu [1]  | 
|||
| 19 וְהָיָ֗ה [3] Revi'i  הָאִישׁ֙ [3] Pashta אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִשְׁמַע֙ [3] Pashta אֶל־דְּבָרַ֔י [2] Zaqef בִּשְׁמִ֑י [1] Etnachta אֶדְרֹ֥שׁ מֵעִמּֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
19 v'ha·yah [3]  haʾish [3] ʾa·sher lo־yish'maʿ [3] ʾel־d'va·rai [2] bish'mi [1] ʾed'rosh meʿim·mo [1]  | 
|||
| 20 אַ֣ךְ הַנָּבִ֡יא [4] Pazer  אֲשֶׁ֣ר יָזִיד֩ לְדַבֵּ֨ר דָּבָ֜ר [4] Geresh בִּשְׁמִ֗י [3] Revi'i לְדַבֵּ֔ר [2] Zaqef בְּשֵׁ֖ם [2] Tip'cha אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים [1] Etnachta הַנָּבִ֥יא הַהֽוּא׃ [1] Silluq  | 
20 ʾakh han·na·vi [4]  ʾa·sher ya·zid l'da·ber da·var [4] bish'mi [3] l'da·ber [2] b'shem [2] ʾe·lo·him ʾa·che·rim [1] han·na·vi ha·hu [1]  | 
|||
| 21 וְכִ֥י תֹאמַ֖ר [2] Tip'cha  בִּלְבָבֶ֑ךָ [1] Etnachta נֵדַ֣ע אֶת־הַדָּבָ֔ר [2] Zaqef יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
21 v'khi to·mar [2]  bil'va·ve·kha [1] ne·daʿ ʾet־ha·da·var [2] A·do·nai [1]  | 
|||
| 22 אֲשֶׁר֩ יְדַבֵּ֨ר הַנָּבִ֜יא [4] Geresh  בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i וְלֹ֣א יָבֹ֔א [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר לֹא־דִבְּר֖וֹ [2] Tip'cha יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta דִּבְּר֣וֹ הַנָּבִ֔יא [2] Zaqef מִמֶּֽנּוּ׃ [1] Silluq ס  | 
22 ʾa·sher y'da·ber han·na·vi [4]  b'shem A·do·nai [3] v'lo ya·vo [2] ʾa·sher lo־dib'ro [2] A·do·nai [1] dib'ro han·na·vi [2] mim·men·nu [1] §  | 
|||
| end of Deuteronomy 18 |