| יחזקאל 34 | y'chez'qel 34 | |||
| 1 וַיְהִ֥י דְבַר־יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha  אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq  | 
1 vai'hi d'var־A·do·nai [2]  ʾe·lai le·mor [1]  | 
|||
| 2 בֶּן־אָדָ֕ם [2] ZaqefG  הִנָּבֵ֖א [2] Tip'cha עַל־רוֹעֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל [1] Etnachta כֹּ֥ה אָמַ֣ר ׀ [4] Legarmeh אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה [3] Revi'i אֲשֶׁ֤ר הָיוּ֙ [3] Pashta רֹעִ֣ים אוֹתָ֔ם [2] Zaqef יִרְע֖וּ [2] Tip'cha הָרֹעִֽים׃ [1] Silluq  | 
2 ben־ʾa·dam [2]  hin·na·ve [2] ʿal־roʿei yis'raʾel [1] koh ʾa·mar [4] ʾa·do·nai E·lo·him [3] ʾa·sher ha·yu [3] roʿim ʾo·tam [2] yir'ʿu [2] ha·roʿim [1]  | 
|||
| 3 אֶת־הַחֵ֤לֶב תֹּאכֵ֙לוּ֙ [3 3] Pashta  וְאֶת־הַצֶּ֣מֶר תִּלְבָּ֔שׁוּ [2] Zaqef תִּזְבָּ֑חוּ [1] Etnachta לֹ֥א תִרְעֽוּ׃ [1] Silluq  | 
3 ʾet־ha·che·lev to·khe·lu [3 3]  v'ʾet־hats·tse·mer til'ba·shu [2] tiz'ba·chu [1] lo tir'ʿu [1]  | 
|||
| 4 אֶֽת־הַנַּחְלוֹת֩ לֹ֨א חִזַּקְתֶּ֜ם [4] Geresh  וְאֶת־הַחוֹלָ֣ה לֹֽא־רִפֵּאתֶ֗ם [3] Revi'i לֹ֣א חֲבַשְׁתֶּ֔ם [2] Zaqef לֹ֣א הֲשֵׁבֹתֶ֔ם [2] Zaqef לֹ֣א בִקַּשְׁתֶּ֑ם [1] Etnachta רְדִיתֶ֥ם אֹתָ֖ם [2] Tip'cha וּבְפָֽרֶךְ׃ [1] Silluq  | 
4 ʾet־han·nach'lot lo chiz·zaq'tem [4]  v'ʾet־ha·cho·lah lo־ri·pe·tem [3] lo cha·vash'tem [2] lo ha·she·vo·tem [2] lo viq·qash'tem [1] r'di·tem ʾo·tam [2] vuv'fa·rekh [1]  | 
|||
| 5 וַתְּפוּצֶ֖ינָה [2] Tip'cha  מִבְּלִ֣י רֹעֶ֑ה [1] Etnachta לְכׇל־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה [2] Tip'cha וַתְּפוּצֶֽינָה׃ [1] Silluq  | 
5 vat'fu·tsei·nah [2]  mib'li roʿeh [1] l'khol־chay·yat has·sa·deh [2] vat'fu·tsei·nah [1]  | 
|||
| 6 יִשְׁגּ֤וּ צֹאנִי֙ [3] Pashta  בְּכׇל־הֶ֣הָרִ֔ים [2] Zaqef כׇּל־גִּבְעָ֣ה רָמָ֑ה [1] Etnachta נָפֹ֣צוּ צֹאנִ֔י [2] Zaqef וְאֵ֥ין מְבַקֵּֽשׁ׃ [1] Silluq  | 
6 yish'gu tso·ni [3]  b'khol־he·ha·rim [2] kol־giv'ʿah ra·mah [1] na·fo·tsu tso·ni [2] v'ʾein m'vaq·qesh [1]  | 
|||
| 7 לָכֵ֣ן רֹעִ֔ים [2] Zaqef  שִׁמְע֖וּ [2] Tip'cha אֶת־דְּבַ֥ר יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
7 la·khen roʿim [2]  shim'ʿu [2] ʾet־d'var A·do·nai [1]  | 
|||
| 8 חַי־אָ֜נִי [4] Geresh  נְאֻ֣ם ׀ [4] Legarmeh אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה [3] Revi'i וַתִּהְיֶ֩ינָה֩ צֹאנִ֨י לְאׇכְלָ֜ה [4] Geresh לְכׇל־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ [3] Pashta מֵאֵ֣ין רֹעֶ֔ה [2] Zaqef אֶת־צֹאנִ֑י [1] Etnachta אוֹתָ֔ם [2] Zaqef לֹ֥א רָעֽוּ׃ [1] Silluq  | 
8 chai־ʾa·ni [4]  n'ʾum [4] ʾa·do·nai E·lo·him [3] va·tih'yei·nah tso·ni l'ʾokh'lah [4] l'khol־chay·yat has·sa·deh [3] meʾein roʿeh [2] ʾet־tso·ni [1] ʾo·tam [2] lo raʿu [1]  | 
|||
| 9 לָכֵן֙ [3] Pashta  הָרֹעִ֔ים [2] Zaqef דְּבַר־יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
9 la·khen [3]  ha·roʿim [2] d'var־A·do·nai [1]  | 
|||
| 10 כֹּה־אָמַ֞ר [4] Gershayim  אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה [3] Revi'i וְֽדָרַשְׁתִּ֧י אֶת־צֹאנִ֣י מִיָּדָ֗ם [3] Revi'i מֵרְע֣וֹת צֹ֔אן [2] Zaqef הָרֹעִ֖ים [2] Tip'cha אוֹתָ֑ם [1] Etnachta מִפִּיהֶ֔ם [2] Zaqef לְאׇכְלָֽה׃ [1] Silluq ס  | 
10 koh־ʾa·mar [4]  ʾa·do·nai E·lo·him [3] v'da·rash'ti ʾet־tso·ni miy·ya·dam [3] mer'ʿot tson [2] ha·roʿim [2] ʾo·tam [1] mi·pi·hem [2] l'ʾokh'lah [1] §  | 
|||
| 11 כִּ֛י [3] Tevir  כֹּ֥ה אָמַ֖ר [2] Tip'cha אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה [1] Etnachta וְדָרַשְׁתִּ֥י אֶת־צֹאנִ֖י [2] Tip'cha וּבִקַּרְתִּֽים׃ [1] Silluq  | 
11 ki [3]  koh ʾa·mar [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] v'da·rash'ti ʾet־tso·ni [2] vu·viq·qar'tim [1]  | 
|||
| 12 כְּבַקָּרַת֩ רֹעֶ֨ה עֶדְר֜וֹ [4] Geresh  בְּיוֹם־הֱיוֹת֤וֹ בְתוֹךְ־צֹאנוֹ֙ [3] Pashta נִפְרָשׁ֔וֹת [2] Zaqef אֲבַקֵּ֣ר אֶת־צֹאנִ֑י [1] Etnachta מִכׇּל־הַמְּקוֹמֹת֙ [3] Pashta אֲשֶׁ֣ר נָפֹ֣צוּ שָׁ֔ם [2] Zaqef וַעֲרָפֶֽל׃ [1] Silluq  | 
12 k'vaq·qa·rat roʿeh ʿed'ro [4]  b'yom־he·yo·to v'tokh־tso·no [3] nif'ra·shot [2] ʾa·vaq·qer ʾet־tso·ni [1] mi·kol־hamm'qo·mot [3] ʾa·sher na·fo·tsu sham [2] vaʿa·ra·fel [1]  | 
|||
| 13 וְהוֹצֵאתִ֣ים מִן־הָעַמִּ֗ים [3] Revi'i  וְקִבַּצְתִּים֙ [3] Pashta מִן־הָ֣אֲרָצ֔וֹת [2] Zaqef אֶל־אַדְמָתָ֑ם [1] Etnachta אֶל־הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef וּבְכֹ֖ל [2] Tip'cha מוֹשְׁבֵ֥י הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq  | 
13 v'ho·tse·tim min־haʿam·mim [3]  v'qi·bats'tim [3] min־haʾa·ra·tsot [2] ʾel־ʾad'ma·tam [1] ʾel־ha·rei yis'raʾel [2] vuv'khol [2] mosh'vei haʾa·rets [1]  | 
|||
| 14 בְּמִרְעֶה־טּוֹב֙ [3] Pashta  אֶרְעֶ֣ה אֹתָ֔ם [2] Zaqef יִהְיֶ֣ה נְוֵהֶ֑ם [1] Etnachta בְּנָ֣וֶה טּ֔וֹב [2] Zaqef תִּרְעֶ֖ינָה [2] Tip'cha אֶל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq  | 
14 b'mir'ʿeh־ttov [3]  ʾer'ʿeh ʾo·tam [2] yih'yeh n've·hem [1] b'na·veh ttov [2] tir'ʿei·nah [2] ʾel־ha·rei yis'raʾel [1]  | 
|||
| 15 אֲנִ֨י אֶרְעֶ֤ה צֹאנִי֙ [3] Pashta  וַאֲנִ֣י אַרְבִּיצֵ֔ם [2] Zaqef אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ [1] Silluq  | 
15 ʾa·ni ʾer'ʿeh tso·ni [3]  vaʾa·ni ʾar'bi·tsem [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1]  | 
|||
| 16 אֶת־הָאֹבֶ֤דֶת אֲבַקֵּשׁ֙ [3] Pashta  וְאֶת־הַנִּדַּ֣חַת אָשִׁ֔יב [2] Zaqef וְאֶת־הַחוֹלָ֖ה [2] Tip'cha אֲחַזֵּ֑ק [1] Etnachta אַשְׁמִ֖יד [2] Tip'cha אֶרְעֶ֥נָּה בְמִשְׁפָּֽט׃ [1] Silluq  | 
16 ʾet־haʾo·ve·det ʾa·vaq·qesh [3]  v'ʾet־han·ni·da·chat ʾa·shiv [2] v'ʾet־ha·cho·lah [2] ʾa·chaz·zeq [1] ʾash'mid [2] ʾer'ʿen·nah v'mish'pat [1]  | 
|||
| 17 וְאַתֵּ֣נָה צֹאנִ֔י [2] Zaqef  כֹּ֥ה אָמַ֖ר [2] Tip'cha אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה [1] Etnachta בֵּֽין־שֶׂ֣ה לָשֶׂ֔ה [2] Zaqef וְלָעַתּוּדִֽים׃ [1] Silluq  | 
17 v'ʾa·te·nah tso·ni [2]  koh ʾa·mar [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] bein־seh la·seh [2] v'laʿa·tu·dim [1]  | 
|||
| 18 הַמְעַ֣ט מִכֶּ֗ם [3] Revi'i  הַמִּרְעֶ֤ה הַטּוֹב֙ [3] Pashta תִּרְע֔וּ [2] Zaqef מִרְעֵיכֶ֔ם [2] Zaqef בְּרַגְלֵיכֶ֑ם [1] Etnachta הַנּ֣וֹתָרִ֔ים [2] Zaqef תִּרְפֹּשֽׂוּן׃ [1] Silluq  | 
18 ham'ʿat mi·kem [3]  ham·mir'ʿeh hat·tov [3] tir'ʿu [2] mir'ʿei·khem [2] b'rag'lei·khem [1] han·no·ta·rim [2] tir'po·sun [1]  | 
|||
| 19 וְצֹאנִ֑י [1] Etnachta  תִּרְעֶ֔ינָה [2] Zaqef תִּשְׁתֶּֽינָה׃ [1] Silluq פ  | 
19 v'tso·ni [1]  tir'ʿei·nah [2] tish'tei·nah [1] ¶  | 
|||
| 20 לָכֵ֗ן [3] Revi'i  כֹּ֥ה אָמַ֛ר [3] Tevir אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִ֖ה [2] Tip'cha אֲלֵיהֶ֑ם [1] Etnachta בֵּֽין־שֶׂ֣ה בִרְיָ֔ה [2] Zaqef רָזָֽה׃ [1] Silluq  | 
20 la·khen [3]  koh ʾa·mar [3] ʾa·do·nai E·lo·him [2] ʾa·lei·hem [1] bein־seh vir'yah [2] ra·zah [1]  | 
|||
| 21 יַ֗עַן [3] Revi'i  בְּצַ֤ד וּבְכָתֵף֙ [3] Pashta תֶּהְדֹּ֔פוּ [2] Zaqef כׇּל־הַנַּחְל֑וֹת [1] Etnachta אוֹתָ֖נָה [2] Tip'cha אֶל־הַחֽוּצָה׃ [1] Silluq  | 
21 yaʿan [3]  b'tsad vuv'kha·tef [3] teh'do·fu [2] kol־han·nach'lot [1] ʾo·ta·nah [2] ʾel־ha·chu·tsah [1]  | 
|||
| 22 וְהוֹשַׁעְתִּ֣י לְצֹאנִ֔י [2] Zaqef  וְלֹא־תִהְיֶ֥ינָה ע֖וֹד [2] Tip'cha לָבַ֑ז [1] Etnachta בֵּ֥ין שֶׂ֖ה [2] Tip'cha לָשֶֽׂה׃ [1] Silluq  | 
22 v'ho·shaʿti l'tso·ni [2]  v'lo־tih'yei·nah ʿod [2] la·vaz [1] bein seh [2] la·seh [1]  | 
|||
| 23 וַהֲקִמֹתִ֨י עֲלֵיהֶ֜ם [4] Geresh  רֹעֶ֤ה אֶחָד֙ [3] Pashta וְרָעָ֣ה אֶתְהֶ֔ן [2] Zaqef עַבְדִּ֣י דָוִ֑יד [1] Etnachta יִרְעֶ֣ה אֹתָ֔ם [2] Zaqef לְרֹעֶֽה׃ [1] Silluq  | 
23 va·ha·qi·mo·ti ʿa·lei·hem [4]  roʿeh ʾe·chad [3] v'raʿah ʾet'hen [2] ʿav'di da·vid [1] yir'ʿeh ʾo·tam [2] l'roʿeh [1]  | 
|||
| 24 וַאֲנִ֣י יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i  אֶֽהְיֶ֤ה לָהֶם֙ [3] Pashta לֵֽאלֹהִ֔ים [2] Zaqef נָשִׂ֣יא בְתוֹכָ֑ם [1] Etnachta דִּבַּֽרְתִּי׃ [1] Silluq  | 
24 vaʾa·ni A·do·nai [3]  ʾeh'yeh la·hem [3] le·lo·him [2] na·si v'to·kham [1] di·bar'ti [1]  | 
|||
| 25 וְכָרַתִּ֤י לָהֶם֙ [3] Pashta  בְּרִ֣ית שָׁל֔וֹם [2] Zaqef מִן־הָאָ֑רֶץ [1] Etnachta לָבֶ֔טַח [2] Zaqef בַּיְּעָרִֽים׃ [1] Silluq  | 
25 v'kha·ra·ti la·hem [3]  b'rit sha·lom [2] min־haʾa·rets [1] la·ve·tach [2] bayy'ʿa·rim [1]  | 
|||
| 26 וְנָתַתִּ֥י אוֹתָ֛ם [3] Tevir  וּסְבִיב֥וֹת גִּבְעָתִ֖י [2] Tip'cha בְּרָכָ֑ה [1] Etnachta בְּעִתּ֔וֹ [2] Zaqef יִֽהְיֽוּ׃ [1] Silluq  | 
26 v'na·ta·ti ʾo·tam [3]  vus'vi·vot giv'ʿa·ti [2] b'ra·khah [1] b'ʿi·to [2] yih'yu [1]  | 
|||
| 27 וְנָתַן֩ עֵ֨ץ הַשָּׂדֶ֜ה [4] Geresh  אֶת־פִּרְי֗וֹ [3] Revi'i תִּתֵּ֣ן יְבוּלָ֔הּ [2] Zaqef לָבֶ֑טַח [1] Etnachta כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i אֶת־מֹט֣וֹת עֻלָּ֔ם [2] Zaqef מִיַּ֖ד [2] Tip'cha הָעֹבְדִ֥ים בָּהֶֽם׃ [1] Silluq  | 
27 v'na·tan ʿets has·sa·deh [4]  ʾet־pir'yo [3] ti·ten y'vu·lahh [2] la·ve·tach [1] ki־ʾa·ni A·do·nai [3] ʾet־mo·tot ʿul·lam [2] miy·yad [2] haʿov'dim ba·hem [1]  | 
|||
| 28 וְלֹא־יִהְי֨וּ ע֥וֹד בַּז֙ [3] Pashta  לַגּוֹיִ֔ם [2] Zaqef לֹ֣א תֹאכְלֵ֑ם [1] Etnachta וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃ [1] Silluq  | 
28 v'lo־yih'yu ʿod baz [3]  la·go·yim [2] lo tokh'lem [1] v'ʾein ma·cha·rid [1]  | 
|||
| 29 וַהֲקִמֹתִ֥י לָהֶ֛ם [3] Tevir  מַטָּ֖ע [2] Tip'cha לְשֵׁ֑ם [1] Etnachta אֲסֻפֵ֤י רָעָב֙ [3] Pashta בָּאָ֔רֶץ [2] Zaqef כְּלִמַּ֥ת הַגּוֹיִֽם׃ [1] Silluq  | 
29 va·ha·qi·mo·ti la·hem [3]  mat·taʿ [2] l'shem [1] ʾa·su·fei raʿav [3] baʾa·rets [2] k'lim·mat ha·go·yim [1]  | 
|||
| 30 וְיָדְע֗וּ [3] Revi'i  כִּ֣י אֲנִ֧י יְהֹוָ֛ה [3] Tevir אֱלֹהֵיהֶ֖ם [2] Tip'cha אִתָּ֑ם [1] Etnachta עַמִּי֙ [3] Pashta בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ [1] Silluq  | 
30 v'yad'ʿu [3]  ki ʾa·ni A·do·nai [3] ʾe·lo·hei·hem [2] ʾi·tam [1] ʿam·mi [3] beit yis'raʾel [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1]  | 
|||
| 31 וְאַתֵּ֥ן צֹאנִ֛י [3] Tevir  צֹ֥אן מַרְעִיתִ֖י [2] Tip'cha אָדָ֣ם אַתֶּ֑ם [1] Etnachta אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם [2] Zaqef אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ [1] Silluq פ  | 
31 v'ʾa·ten tso·ni [3]  tson mar'ʿi·ti [2] ʾa·dam ʾa·tem [1] ʾe·lo·hei·khem [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] ¶  | 
|||
| end of Ezekiel 34 |