בראשית 22 | b're·shit 22 | |||
1 וַיְהִ֗י [3] Revi'i אַחַר֙ [3] Pashta הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה [2] Zaqef נִסָּ֖ה [2] Tip'cha אֶת־אַבְרָהָ֑ם [1] Etnachta אַבְרָהָ֖ם [2] Tip'cha וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃ [1] Silluq |
1 vai'hi [3] ʾa·char [3] had'va·rim haʾel·leh [2] nis·sah [2] ʾet־ʾav'ra·ham [1] ʾav'ra·ham [2] vay·yo·mer hin·ne·ni [1] |
|||
2 וַיֹּ֡אמֶר [4] Pazer קַח־נָ֠א [4] TelishaG אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙ [3 3] Pashta אֶת־יִצְחָ֔ק [2] Zaqef אֶל־אֶ֖רֶץ [2] Tip'cha הַמֹּרִיָּ֑ה [1] Etnachta לְעֹלָ֔ה [2] Zaqef אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים [2] Zaqef אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
2 vay·yo·mer [4] qach־na [4] ʾet־bin'kha ʾet־y'chid'kha ʾa·sher־ʾa·hav'ta [3 3] ʾet־yits'chaq [2] ʾel־ʾe·rets [2] ham·mo·riy·yah [1] l'ʿo·lah [2] ʾa·chad he·ha·rim [2] ʾo·mar ʾe·lei·kha [1] |
|||
3 וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֜ם [4] Geresh בַּבֹּ֗קֶר [3] Revi'i אֶת־חֲמֹר֔וֹ [2] Zaqef אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ [3] Pashta אִתּ֔וֹ [2] Zaqef יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ [1] Etnachta עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה [2] Zaqef אֶל־הַמָּק֖וֹם [2] Tip'cha אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָאֱלֹהִֽים׃ [1] Silluq |
3 vay·yash'kem ʾav'ra·ham [4] ba·bo·qer [3] ʾet־cha·mo·ro [2] ʾet־sh'nei n'ʿa·raiv [3] ʾi·to [2] yits'chaq b'no [1] ʿa·tsei ʿo·lah [2] ʾel־ham·ma·qom [2] ʾa·sher־ʾa·mar־lo haʾe·lo·him [1] |
|||
4 בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י [3] Revi'i וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו [3] Tevir וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּק֖וֹם [2] Tip'cha מֵרָחֹֽק׃ [1] Silluq |
4 bay·yom hashsh'li·shi [3] vay·yis·sa ʾav'ra·ham ʾet־ʿei·naiv [3] vay·yar' ʾet־ham·ma·qom [2] me·ra·choq [1] |
|||
5 וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֜ם [4] Geresh אֶל־נְעָרָ֗יו [3] Revi'i עִֽם־הַחֲמ֔וֹר [2] Zaqef נֵלְכָ֖ה [2] Tip'cha עַד־כֹּ֑ה [1] Etnachta וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
5 vay·yo·mer ʾav'ra·ham [4] ʾel־n'ʿa·raiv [3] ʿim־ha·cha·mor [2] nel'khah [2] ʿad־koh [1] v'na·shu·vah ʾa·lei·khem [1] |
|||
6 וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם [4] Geresh אֶת־עֲצֵ֣י הָעֹלָ֗ה [3] Revi'i עַל־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ [2] Zaqef אֶת־הָאֵ֖שׁ [2] Tip'cha וְאֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת [1] Etnachta יַחְדָּֽו׃ [1] Silluq |
6 vay·yiq·qach ʾav'ra·ham [4] ʾet־ʿa·tsei haʿo·lah [3] ʿal־yits'chaq b'no [2] ʾet־haʾesh [2] v'ʾet־ham·maʾa·khe·let [1] yach'dav [1] |
|||
7 וַיֹּ֨אמֶר יִצְחָ֜ק [4] Geresh אֶל־אַבְרָהָ֤ם אָבִיו֙ [3] Pashta וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֔י [2] Zaqef הִנֶּ֣נִּֽי בְנִ֑י [1] Etnachta הִנֵּ֤ה הָאֵשׁ֙ [3] Pashta וְהָ֣עֵצִ֔ים [2] Zaqef לְעֹלָֽה׃ [1] Silluq |
7 vay·yo·mer yits'chaq [4] ʾel־ʾav'ra·ham ʾa·viv [3] vay·yo·mer ʾa·vi [2] hin·nen·ni v'ni [1] hin·neh haʾesh [3] v'haʿe·tsim [2] l'ʿo·lah [1] |
|||
8 וַיֹּ֙אמֶר֙ [3 3] Pashta אַבְרָהָ֔ם [2] Zaqef יִרְאֶה־לּ֥וֹ הַשֶּׂ֛ה [3] Tevir לְעֹלָ֖ה [2] Tip'cha בְּנִ֑י [1] Etnachta יַחְדָּֽו׃ [1] Silluq |
8 vay·yo·mer [3 3] ʾav'ra·ham [2] yir'ʾeh־llo has·seh [3] l'ʿo·lah [2] b'ni [1] yach'dav [1] |
|||
9 וַיָּבֹ֗אוּ [3] Revi'i אֶֽל־הַמָּקוֹם֮ [3] Zarqa אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־ל֣וֹ הָאֱלֹהִים֒ [2] Segol אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ [2] Zaqef אֶת־הָעֵצִ֑ים [1] Etnachta אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ [2] Zaqef עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ [2] Zaqef לָעֵצִֽים׃ [1] Silluq |
9 vay·ya·voʾu [3] ʾel־ham·ma·qom [3] ʾa·sher ʾa·mar־lo haʾe·lo·him [2] ʾet־ham·miz'be·ach [2] ʾet־haʿe·tsim [1] ʾet־yits'chaq b'no [2] ʿal־ham·miz'be·ach [2] laʿe·tsim [1] |
|||
10 וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְרָהָם֙ [3] Pashta אֶת־יָד֔וֹ [2] Zaqef אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת [1] Etnachta אֶת־בְּנֽוֹ׃ [1] Silluq |
10 vay·yish'lach ʾav'ra·ham [3] ʾet־ya·do [2] ʾet־ham·maʾa·khe·let [1] ʾet־b'no [1] |
|||
11 וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֜יו [4] Geresh מַלְאַ֤ךְ יְהֹוָה֙ [3] Pashta מִן־הַשָּׁמַ֔יִם [2] Zaqef אַבְרָהָ֣ם ׀ אַבְרָהָ֑ם [1] Etnachta הִנֵּֽנִי׃ [1] Silluq |
11 vay·yiq'ra ʾe·laiv [4] mal'ʾakh A·do·nai [3] min־hash·sha·ma·yim [2] ʾav'ra·ham ʾav'ra·ham [1] hin·ne·ni [1] |
|||
12 וַיֹּ֗אמֶר [3] Revi'i אַל־תִּשְׁלַ֤ח יָֽדְךָ֙ [3] Pashta אֶל־הַנַּ֔עַר [2] Zaqef מְא֑וּמָה [1] Etnachta עַתָּ֣ה יָדַ֗עְתִּי [3] Revi'i אַ֔תָּה [2] Zaqef אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידְךָ֖ [2] Tip'cha מִמֶּֽנִּי׃ [1] Silluq |
12 vay·yo·mer [3] ʾal־tish'lach yad'kha [3] ʾel־han·naʿar [2] m'ʾu·mah [1] ʿa·tah ya·daʿti [3] ʾa·tah [2] ʾet־bin'kha ʾet־y'chid'kha [2] mim·men·ni [1] |
|||
13 וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֜ם [4] Geresh אֶת־עֵינָ֗יו [3] Revi'i וְהִנֵּה־אַ֔יִל [2] Zaqef נֶאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ [2] Tip'cha בְּקַרְנָ֑יו [1] Etnachta וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל [2] Zaqef תַּ֥חַת בְּנֽוֹ׃ [1] Silluq |
13 vay·yis·sa ʾav'ra·ham [4] ʾet־ʿei·naiv [3] v'hin·neh־ʾa·yil [2] neʾe·chaz bass'vakh [2] b'qar'naiv [1] vay·yiq·qach ʾet־haʾa·yil [2] ta·chat b'no [1] |
|||
14 וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם [3] Tevir שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא [2] Tip'cha יְהֹוָ֣ה ׀ יִרְאֶ֑ה [1] Etnachta יֵאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם [2] Zaqef יֵרָאֶֽה׃ [1] Silluq |
14 vay·yiq'ra ʾav'ra·ham [3] shem־ham·ma·qom ha·hu [2] A·do·nai yir'ʾeh [1] yeʾa·mer hay·yom [2] ye·raʾeh [1] |
|||
15 וַיִּקְרָ֛א [3] Tevir מַלְאַ֥ךְ יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha אֶל־אַבְרָהָ֑ם [1] Etnachta מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃ [1] Silluq |
15 vay·yiq'ra [3] mal'ʾakh A·do·nai [2] ʾel־ʾav'ra·ham [1] min־hash·sha·ma·yim [1] |
|||
16 וַיֹּ֕אמֶר [2] ZaqefG בִּ֥י נִשְׁבַּ֖עְתִּי [2] Tip'cha נְאֻם־יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta יַ֚עַן [3] Yetiv אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ [3 3] Pashta אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה [2] Zaqef אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידֶֽךָ׃ [1] Silluq |
16 vay·yo·mer [2] bi nish'baʿti [2] n'ʾum־A·do·nai [1] yaʿan [3] ʾa·sher ʿa·si·ta [3 3] ʾet־ha·da·var haz·zeh [2] ʾet־bin'kha ʾet־y'chi·de·kha [1] |
|||
17 כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָרֶכְךָ֗ [3] Revi'i וְהַרְבָּ֨ה אַרְבֶּ֤ה אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ [3] Pashta כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם [2] Zaqef אֲשֶׁ֖ר [2] Tip'cha עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם [1] Etnachta אֵ֖ת [2] Tip'cha שַׁ֥עַר אֹיְבָֽיו׃ [1] Silluq |
17 ki־va·rekh ʾa·va·rekh'kha [3] v'har'bah ʾar'beh ʾet־zar'ʿa·kha [3] k'khokh'vei hash·sha·ma·yim [2] ʾa·sher [2] ʿal־s'fat hay·yam [1] ʾet [2] shaʿar ʾoy'vaiv [1] |
|||
18 וְהִתְבָּרְכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ [2] Zaqef כֹּ֖ל [2] Tip'cha גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ [1] Etnachta אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ [2] Tip'cha בְּקֹלִֽי׃ [1] Silluq |
18 v'hit'bar'khu v'zar'ʿa·kha [2] kol [2] go·yei haʾa·rets [1] ʾa·sher sha·maʿta [2] b'qo·li [1] |
|||
19 וַיָּ֤שׇׁב אַבְרָהָם֙ [3] Pashta אֶל־נְעָרָ֔יו [2] Zaqef וַיֵּלְכ֥וּ יַחְדָּ֖ו [2] Tip'cha אֶל־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע [1] Etnachta בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע׃ [1] Silluq פ |
19 vay·ya·shov ʾav'ra·ham [3] ʾel־n'ʿa·raiv [2] vay·yel'khu yach'dav [2] ʾel־b'ʾer sha·vaʿ [1] biv'ʾer sha·vaʿ [1] ¶ |
|||
20 וַיְהִ֗י [3] Revi'i אַחֲרֵי֙ [3] Pashta הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה [2] Zaqef לֵאמֹ֑ר [1] Etnachta יָלְדָ֨ה מִלְכָּ֥ה גַם־הִ֛וא [3] Tevir בָּנִ֖ים [2] Tip'cha לְנָח֥וֹר אָחִֽיךָ׃ [1] Silluq |
20 vai'hi [3] ʾa·cha·rei [3] had'va·rim haʾel·leh [2] le·mor [1] yal'dah mil'kah gam־hiv [3] ba·nim [2] l'na·chor ʾa·chi·kha [1] |
|||
21 אֶת־ע֥וּץ בְּכֹר֖וֹ [2] Tip'cha וְאֶת־בּ֣וּז אָחִ֑יו [1] Etnachta אֲבִ֥י אֲרָֽם׃ [1] Silluq |
21 ʾet־ʿuts b'kho·ro [2] v'ʾet־buz ʾa·chiv [1] ʾa·vi ʾa·ram [1] |
|||
22 וְאֶת־כֶּ֣שֶׂד וְאֶת־חֲז֔וֹ [2] Zaqef וְאֶת־פִּלְדָּ֖שׁ [2] Tip'cha וְאֶת־יִדְלָ֑ף [1] Etnachta בְּתוּאֵֽל׃ [1] Silluq |
22 v'ʾet־ke·sed v'ʾet־cha·zo [2] v'ʾet־pil'dash [2] v'ʾet־yid'laf [1] b'tuʾel [1] |
|||
23 וּבְתוּאֵ֖ל [2] Tip'cha יָלַ֣ד אֶת־רִבְקָ֑ה [1] Etnachta יָלְדָ֣ה מִלְכָּ֔ה [2] Zaqef אֲחִ֥י אַבְרָהָֽם׃ [1] Silluq |
23 vuv'tuʾel [2] ya·lad ʾet־riv'qah [1] yal'dah mil'kah [2] ʾa·chi ʾav'ra·ham [1] |
|||
24 וּפִֽילַגְשׁ֖וֹ [2] Tip'cha וּשְׁמָ֣הּ רְאוּמָ֑ה [1] Etnachta אֶת־טֶ֣בַח וְאֶת־גַּ֔חַם [2] Zaqef וְאֶֽת־מַעֲכָֽה׃ [1] Silluq פ |
24 vu·fi·lag'sho [2] vush'mahh r'ʾu·mah [1] ʾet־te·vach v'ʾet־ga·cham [2] v'ʾet־maʿa·khah [1] ¶ |
|||
end of Genesis 22 |