| בראשית 36 | Genesis 36 | |||
| 1 וְאֵ֛לֶּה [3] Tevir  תֹּלְד֥וֹת עֵשָׂ֖ו [2] Tip'cha ה֥וּא אֱדֽוֹם׃ [1] Silluq  | 
1 Now these [3]  are the accounts of Esau, [2] that is, Edom. [1]  | 
|||
| 2 עֵשָׂ֛ו [3] Tevir  לָקַ֥ח אֶת־נָשָׁ֖יו [2] Tip'cha מִבְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן [1] Etnachta בַּת־אֵילוֹן֙ [3] Pashta הַֽחִתִּ֔י [2] Zaqef בַּת־עֲנָ֔ה [2] Zaqef הַֽחִוִּֽי׃ [1] Silluq  | 
2 Esau, [3]  he took his wives, [2] from the daughters of Canaan; [1] the daughter of Elon [3] the Hittite, [2] the daughter of Anah, [2] the Hivite, [1]  | 
|||
| 3 וְאֶת־בָּשְׂמַ֥ת בַּת־יִשְׁמָעֵ֖אל [2] Tip'cha  אֲח֥וֹת נְבָיֽוֹת׃ [1] Silluq  | 
3 and Basemath the daughter of Ishmael, [2]  the sister of Nebaioth. [1]  | 
|||
| 4 וַתֵּ֧לֶד עָדָ֛ה [3] Tevir  לְעֵשָׂ֖ו [2] Tip'cha אֶת־אֱלִיפָ֑ז [1] Etnachta יָלְדָ֖ה [2] Tip'cha אֶת־רְעוּאֵֽל׃ [1] Silluq  | 
4 And Adah bore [3]  to Esau [2] Eliphaz; [1] she bore [2] Reuel. [1]  | 
|||
| 5 וְאׇהֳלִֽיבָמָה֙ [3] Pashta  יָֽלְדָ֔ה [2] Zaqef וְאֶת־קֹ֑רַח [1] Etnachta בְּנֵ֣י עֵשָׂ֔ו [2] Zaqef בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃ [1] Silluq  | 
5 And Oholibamah, [3]  she bore [2] and Korah; [1] were the sons of Esau, [2] in the land of Canaan. [1]  | 
|||
| 6 וַיִּקַּ֣ח עֵשָׂ֡ו [4] Pazer  אֶת־נָ֠שָׁ֠יו [4 4] TelishaG וְאֶת־בָּנָ֣יו וְאֶת־בְּנֹתָיו֮ [3] Zarqa וְאֶת־כׇּל־נַפְשׁ֣וֹת בֵּיתוֹ֒ [2] Segol וְאֵת֙ [3] Pashta כׇּל־קִנְיָנ֔וֹ [2] Zaqef בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן [1] Etnachta מִפְּנֵ֖י [2] Tip'cha יַעֲקֹ֥ב אָחִֽיו׃ [1] Silluq  | 
6 And Esau took [4]  his wives [4 4] and his sons and his daughters, [3] and all the members of his household, [2] and [3] all his possessions, [2] in the land of Canaan; [1] away from the presence [2] of Jacob his brother. [1]  | 
|||
| 7 כִּֽי־הָיָ֧ה רְכוּשָׁ֛ם [3] Tevir  רָ֖ב [2] Tip'cha מִשֶּׁ֣בֶת יַחְדָּ֑ו [1] Etnachta אֶ֤רֶץ מְגֽוּרֵיהֶם֙ [3] Pashta לָשֵׂ֣את אֹתָ֔ם [2] Zaqef מִקְנֵיהֶֽם׃ [1] Silluq  | 
7 For their possessions were [3]  too great [2] for dwelling together; [1] the land of their sojournings, [3] to support them, [2] their livestock. [1]  | 
|||
| 8 וַיֵּ֤שֶׁב עֵשָׂו֙ [3] Pashta  בְּהַ֣ר שֵׂעִ֔יר [2] Zaqef ה֥וּא אֱדֽוֹם׃ [1] Silluq  | 
8 And Esau lived [3]  in the hill country of Seir, [2] that is, Edom. [1]  | 
|||
| 9 וְאֵ֛לֶּה [3] Tevir  תֹּלְד֥וֹת עֵשָׂ֖ו [2] Tip'cha אֲבִ֣י אֱד֑וֹם [1] Etnachta שֵׂעִֽיר׃ [1] Silluq  | 
9 And these [3]  are the accounts of Esau [2] the ancestor of the Edomites; [1] of Seir. [1]  | 
|||
| 10 אֵ֖לֶּה [2] Tip'cha  שְׁמ֣וֹת בְּנֵֽי־עֵשָׂ֑ו [1] Etnachta בֶּן־עָדָה֙ [3] Pashta אֵ֣שֶׁת עֵשָׂ֔ו [2] Zaqef בֶּן־בָּשְׂמַ֖ת [2] Tip'cha אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו׃ [1] Silluq  | 
10 These [2]  are the names of the sons of Esau: [1] the son of Adah [3] the wife of Esau, [2] the son of Basemath [2] the wife of Esau. [1]  | 
|||
| 11 וַיִּהְי֖וּ [2] Tip'cha  בְּנֵ֣י אֱלִיפָ֑ז [1] Etnachta צְפ֥וֹ וְגַעְתָּ֖ם [2] Tip'cha וּקְנַֽז׃ [1] Silluq  | 
11 And they were, [2]  the sons of Eliphaz; [1] Zepho and Gatam [2] and Kenaz. [1]  | 
|||
| 12 וְתִמְנַ֣ע ׀ [4] Legarmeh  הָיְתָ֣ה פִילֶ֗גֶשׁ [3] Revi'i בֶּן־עֵשָׂ֔ו [2] Zaqef אֶת־עֲמָלֵ֑ק [1] Etnachta בְּנֵ֥י עָדָ֖ה [2] Tip'cha אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו׃ [1] Silluq  | 
12 And Timna, [4]  she was a concubine [3] the son of Esau, [2] Amalek; [1] were the sons of Adah [2] the wife of Esau. [1]  | 
|||
| 13 וְאֵ֙לֶּה֙ [3 3] Pashta  בְּנֵ֣י רְעוּאֵ֔ל [2] Zaqef שַׁמָּ֣ה וּמִזָּ֑ה [1] Etnachta בְּנֵ֥י בָשְׂמַ֖ת [2] Tip'cha אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו׃ [1] Silluq  | 
13 And these [3 3]  were the sons of Reuel: [2] Shammah and Mizzah; [1] the sons of Basemath [2] the wife of Esau. [1]  | 
|||
| 14 וְאֵ֣לֶּה הָי֗וּ [3] Revi'i  בְּנֵ֨י אׇהֳלִיבָמָ֧ה בַת־עֲנָ֛ה [3] Tevir בַּת־צִבְע֖וֹן [2] Tip'cha אֵ֣שֶׁת עֵשָׂ֑ו [1] Etnachta אֶת־*יעיש **יְע֥וּשׁ וְאֶת־יַעְלָ֖ם [2] Tip'cha וְאֶת־קֹֽרַח׃ [1] Silluq  | 
14 And these were [3]  the sons of Oholibamah the daughter of Anah [3] the daughter of Zibeon, [2] the wife of Esau; [1] Jeush and Jalam [2] and Korah. [1]  | 
|||
| 15 אֵ֖לֶּה [2] Tip'cha  אַלּוּפֵ֣י בְנֵֽי־עֵשָׂ֑ו [1] Etnachta בְּכ֣וֹר עֵשָׂ֔ו [2] Zaqef אַלּ֣וּף אוֹמָ֔ר [2] Zaqef אַלּ֥וּף קְנַֽז׃ [1] Silluq  | 
15 These [2]  were the chiefs of the sons of Esau; [1] the firstborn of Esau: [2] chief Omar, [2] chief Kenaz, [1]  | 
|||
| 16 אַלּֽוּף־קֹ֛רַח [3] Tevir  אַלּ֥וּף גַּעְתָּ֖ם [2] Tip'cha אַלּ֣וּף עֲמָלֵ֑ק [1] Etnachta בְּאֶ֣רֶץ אֱד֔וֹם [2] Zaqef בְּנֵ֥י עָדָֽה׃ [1] Silluq  | 
16 chief Korah [3]  chief Gatam [2] chief Amalek; [1] in the land of Edom, [2] were the sons of Adah. [1]  | 
|||
| 17 וְאֵ֗לֶּה [3] Revi'i  בְּנֵ֤י רְעוּאֵל֙ [3] Pashta בֶּן־עֵשָׂ֔ו [2] Zaqef אַלּ֣וּף זֶ֔רַח [2] Zaqef אַלּ֣וּף מִזָּ֑ה [1] Etnachta בְּאֶ֣רֶץ אֱד֔וֹם [2] Zaqef בְּנֵ֥י בָשְׂמַ֖ת [2] Tip'cha אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו׃ [1] Silluq  | 
17 And these [3]  were the sons of Reuel [3] the son of Esau: [2] chief Zerah, [2] chief Mizzah; [1] in the land of Edom, [2] were the sons of Basemath [2] the wife of Esau. [1]  | 
|||
| 18 וְאֵ֗לֶּה [3] Revi'i  בְּנֵ֤י אׇהֳלִֽיבָמָה֙ [3] Pashta אֵ֣שֶׁת עֵשָׂ֔ו [2] Zaqef אַלּ֥וּף יַעְלָ֖ם [2] Tip'cha אַלּ֣וּף קֹ֑רַח [1] Etnachta אׇהֳלִֽיבָמָ֛ה [3] Tevir בַּת־עֲנָ֖ה [2] Tip'cha אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו׃ [1] Silluq  | 
18 And these [3]  were the sons of Oholibamah [3] the wife of Esau: [2] chief Jalam [2] chief Korah; [1] of Oholibamah [3] the daughter of Anah, [2] the wife of Esau. [1]  | 
|||
| 19 אֵ֧לֶּה בְנֵי־עֵשָׂ֛ו [3] Tevir  וְאֵ֥לֶּה אַלּוּפֵיהֶ֖ם [2] Tip'cha ה֥וּא אֱדֽוֹם׃ [1] Silluq ס  | 
19 These were the sons of Esau [3]  and these were their chiefs, [2] that is, Edom. [1] §  | 
|||
| 20 אֵ֤לֶּה בְנֵֽי־שֵׂעִיר֙ [3] Pashta  הַחֹרִ֔י [2] Zaqef הָאָ֑רֶץ [1] Etnachta וְצִבְע֥וֹן וַעֲנָֽה׃ [1] Silluq  | 
20 These were the sons of Seir [3]  the Horite, [2] of the land: [1] and Zibeon and Anah, [1]  | 
|||
| 21 וְדִשׁ֥וֹן וְאֵ֖צֶר [2] Tip'cha  וְדִישָׁ֑ן [1] Etnachta בְּנֵ֥י שֵׂעִ֖יר [2] Tip'cha בְּאֶ֥רֶץ אֱדֽוֹם׃ [1] Silluq  | 
21 and Dishon and Ezer [2]  and Dishan; [1] the sons of Seir, [2] in the land of Edom. [1]  | 
|||
| 22 וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־לוֹטָ֖ן [2] Tip'cha  חֹרִ֣י וְהֵימָ֑ם [1] Etnachta תִּמְנָֽע׃ [1] Silluq  | 
22 And the sons of Lotan were [2]  Hori and Heman; [1] was Timna. [1]  | 
|||
| 23 וְאֵ֙לֶּה֙ [3 3] Pashta  בְּנֵ֣י שׁוֹבָ֔ל [2] Zaqef וְעֵיבָ֑ל [1] Etnachta וְאוֹנָֽם׃ [1] Silluq  | 
23 And these [3 3]  were the sons of Shobal: [2] and Ebal; [1] and Onam. [1]  | 
|||
| 24 וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־צִבְע֖וֹן [2] Tip'cha  וְאַיָּ֣ה וַעֲנָ֑ה [1] Etnachta אֲשֶׁ֨ר מָצָ֤א אֶת־הַיֵּמִם֙ [3] Pashta בַּמִּדְבָּ֔ר [2] Zaqef לְצִבְע֥וֹן אָבִֽיו׃ [1] Silluq  | 
24 And these were the sons of Zibeon: [2]  both Aiah and Anah; [1] who found the hot springs [3] in the wilderness, [2] of Zibeon his father. [1]  | 
|||
| 25 וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־עֲנָ֖ה [2] Tip'cha  דִּשֹׁ֑ן [1] Etnachta בַּת־עֲנָֽה׃ [1] Silluq  | 
25 And these were the children of Anah: [2]  Dishon; [1] the daughter of Anah. [1]  | 
|||
| 26 וְאֵ֖לֶּה [2] Tip'cha  בְּנֵ֣י דִישָׁ֑ן [1] Etnachta וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן׃ [1] Silluq  | 
26 And these [2]  were the sons of Dishon: [1] and Ithran and Cheran. [1]  | 
|||
| 27 אֵ֖לֶּה [2] Tip'cha  בְּנֵי־אֵ֑צֶר [1] Etnachta וַעֲקָֽן׃ [1] Silluq  | 
27 These [2]  were the sons of Ezer: [1] and Akan. [1]  | 
|||
| 28 אֵ֥לֶּה בְנֵֽי־דִישָׁ֖ן [2] Tip'cha  ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃ [1] Silluq  | 
28 These were the sons of Dishan: [2]  Uz and Aran. [1]  | 
|||
| 29 אֵ֖לֶּה [2] Tip'cha  אַלּוּפֵ֣י הַחֹרִ֑י [1] Etnachta אַלּ֣וּף שׁוֹבָ֔ל [2] Zaqef אַלּ֥וּף עֲנָֽה׃ [1] Silluq  | 
29 These [2]  were the chiefs of the Horites: [1] chief Shobal, [2] chief Anah, [1]  | 
|||
| 30 אַלּ֥וּף דִּשֹׁ֛ן [3] Tevir  אַלּ֥וּף אֵ֖צֶר [2] Tip'cha אַלּ֣וּף דִּישָׁ֑ן [1] Etnachta לְאַלֻּפֵיהֶ֖ם [2] Tip'cha בְּאֶ֥רֶץ שֵׂעִֽיר׃ [1] Silluq פ  | 
30 chief Dishon [3]  chief Ezer [2] chief Dishan; [1] according to their chiefs [2] in the land of Seir. [1] ¶  | 
|||
| 31 וְאֵ֙לֶּה֙ [3 3] Pashta  הַמְּלָכִ֔ים [2] Zaqef בְּאֶ֣רֶץ אֱד֑וֹם [1] Etnachta לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq  | 
31 And these [3 3]  were the kings [2] in the land of Edom; [1] over the people of Israel. [1]  | 
|||
| 32 וַיִּמְלֹ֣ךְ בֶּאֱד֔וֹם [2] Zaqef  בֶּ֖לַע [2] Tip'cha בֶּן־בְּע֑וֹר [1] Etnachta דִּנְהָֽבָה׃ [1] Silluq  | 
32 And he reigned in Edom, [2]  Bela [2] the son of Beor; [1] was Dinhabah. [1]  | 
|||
| 33 וַיָּ֖מׇת [2] Tip'cha  בָּ֑לַע [1] Etnachta יוֹבָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח [2] Tip'cha מִבׇּצְרָֽה׃ [1] Silluq  | 
33 And he died, [2]  Bela; [1] Jobab the son of Zerah [2] from Bozrah. [1]  | 
|||
| 34 וַיָּ֖מׇת [2] Tip'cha  יוֹבָ֑ב [1] Etnachta חֻשָׁ֖ם [2] Tip'cha מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃ [1] Silluq  | 
34 And he died, [2]  Jobab; [1] Husham [2] from the land of the Temanites. [1]  | 
|||
| 35 וַיָּ֖מׇת [2] Tip'cha  חֻשָׁ֑ם [1] Etnachta הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד [3] Revi'i בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב [2] Zaqef עֲוִֽית׃ [1] Silluq  | 
35 And he died, [2]  Husham; [1] Hadad the son of Bedad, [3] in the region of Moab, [2] was Avith. [1]  | 
|||
| 36 וַיָּ֖מׇת [2] Tip'cha  הֲדָ֑ד [1] Etnachta שַׂמְלָ֖ה [2] Tip'cha מִמַּשְׂרֵקָֽה׃ [1] Silluq  | 
36 And he died, [2]  Hadad; [1] Samlah [2] from Masrekah. [1]  | 
|||
| 37 וַיָּ֖מׇת [2] Tip'cha  שַׂמְלָ֑ה [1] Etnachta שָׁא֖וּל [2] Tip'cha מֵרְחֹב֥וֹת הַנָּהָֽר׃ [1] Silluq  | 
37 And he died, [2]  Samlah; [1] Shaul [2] from Rehoboth by the river. [1]  | 
|||
| 38 וַיָּ֖מׇת [2] Tip'cha  שָׁא֑וּל [1] Etnachta בַּ֥עַל חָנָ֖ן [2] Tip'cha בֶּן־עַכְבּֽוֹר׃ [1] Silluq  | 
38 And he died, [2]  Shaul; [1] Baal Hanan [2] the son of Achbor. [1]  | 
|||
| 39 וַיָּ֘מׇת֮ [3 3] Zarqa  בַּ֣עַל חָנָ֣ן בֶּן־עַכְבּוֹר֒ [2] Segol הֲדַ֔ר [2] Zaqef פָּ֑עוּ [1] Etnachta בַּת־מַטְרֵ֔ד [2] Zaqef מֵ֥י זָהָֽב׃ [1] Silluq  | 
39 And he died, [3 3]  Baal Hanan the son of Achbor, [2] Hadar, [2] was Pau; [1] the daughter of Matred, [2] of Mezahab. [1]  | 
|||
| 40 וְ֠אֵ֠לֶּה [4 4] TelishaG  שְׁמ֞וֹת [4] Gershayim אַלּוּפֵ֤י עֵשָׂו֙ [3] Pashta לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם [2] Zaqef בִּשְׁמֹתָ֑ם [1] Etnachta אַלּ֥וּף עַֽלְוָ֖ה [2] Tip'cha אַלּ֥וּף יְתֵֽת׃ [1] Silluq  | 
40 And these [4 4]  were the names [4] of the chiefs of Esau, [3] to their clans, [2] by their names: [1] chief Alvah [2] chief Jetheth, [1]  | 
|||
| 41 אַלּ֧וּף אׇהֳלִיבָמָ֛ה [3] Tevir  אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה [2] Tip'cha אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃ [1] Silluq  | 
41 chief Oholibamah [3]  chief Elah [2] chief Pinon, [1]  | 
|||
| 42 אַלּ֥וּף קְנַ֛ז [3] Tevir  אַלּ֥וּף תֵּימָ֖ן [2] Tip'cha אַלּ֥וּף מִבְצָֽר׃ [1] Silluq  | 
42 chief Kenaz [3]  chief Teman [2] chief Mibzar, [1]  | 
|||
| 43 אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל [2] Tip'cha  אַלּ֣וּף עִירָ֑ם [1] Etnachta אַלּוּפֵ֣י אֱד֗וֹם [3] Revi'i בְּאֶ֣רֶץ אֲחֻזָּתָ֔ם [2] Zaqef אֲבִ֥י אֱדֽוֹם׃ [1] Silluq פ  | 
43 chief Magdiel [2]  chief Iram; [1] were the chiefs of Edom, [3] in the land of their possession. [2] the ancestor of the Edomites. [1] ¶  | 
|||
| end of Genesis 36 |