הושע 1 | Hosea 1 | |||
1 דְּבַר־יְהֹוָ֣ה ׀ [4] Legarmeh אֲשֶׁ֣ר הָיָ֗ה [3] Revi'i בֶּן־בְּאֵרִ֔י [2] Zaqef אָחָ֥ז יְחִזְקִיָּ֖ה [2] Tip'cha מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה [1] Etnachta יָרׇבְעָ֥ם בֶּן־יוֹאָ֖שׁ [2] Tip'cha מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
1 The word of the LORD [4] which came [3] the son of Beeri, [2] Ahaz, Hezekiah, [2] kings of Judah; [1] of Jeroboam the son of Joash, [2] king of Israel. [1] |
|||
2 תְּחִלַּ֥ת דִּבֶּר־יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha בְּהוֹשֵׁ֑עַ [1] Etnachta פ אֶל־הוֹשֵׁ֗עַ [3] Revi'i אֵ֤שֶׁת זְנוּנִים֙ [3] Pashta וְיַלְדֵ֣י זְנוּנִ֔ים [2] Zaqef הָאָ֔רֶץ [2] Zaqef יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
2 When the LORD first spoke [2] by Hosea; [1] ¶ to Hosea, [3] a wife of prostitution [3] and children of prostitution, [2] the land, [2] the LORD.” [1] |
|||
3 וַיֵּ֙לֶךְ֙ [3 3] Pashta וַיִּקַּ֔ח [2] Zaqef בַּת־דִּבְלָ֑יִם [1] Etnachta בֵּֽן׃ [1] Silluq |
3 So he went [3 3] and he took [2] the daughter of Diblaim; [1] a son. [1] |
|||
4 וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ [3] Pashta אֵלָ֔יו [2] Zaqef יִזְרְעֶ֑אל [1] Etnachta אֶת־דְּמֵ֤י יִזְרְעֶאל֙ [3] Pashta עַל־בֵּ֣ית יֵה֔וּא [2] Zaqef מַמְלְכ֖וּת [2] Tip'cha בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
4 And the LORD said [3] to him, [2] Jezreel; [1] the blood of Jezreel [3] on the house of Jehu, [2] the kingdom [2] of the house of Israel. [1] |
|||
5 וְהָיָ֖ה [2] Tip'cha בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא [1] Etnachta אֶת־קֶ֣שֶׁת יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef יִזְרְעֶֽאל׃ [1] Silluq |
5 And it will happen [2] in that day; [1] the bow of Israel [2] of Jezreel.” [1] |
|||
6 וַתַּ֤הַר עוֹד֙ [3] Pashta וַתֵּ֣לֶד בַּ֔ת [2] Zaqef קְרָ֥א שְׁמָ֖הּ [2] Tip'cha לֹ֣א רֻחָ֑מָה [1] Etnachta ע֗וֹד [3] Revi'i אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef לָהֶֽם׃ [1] Silluq |
6 And she conceived again [3] and she bore a daughter, [2] “Call her name [2] Lo-Ruhamah; [1] continue to [3] the house of Israel, [2] them. [1] |
|||
7 וְאֶת־בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ [3] Pashta אֲרַחֵ֔ם [2] Zaqef בַּיהֹוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם [1] Etnachta בְּקֶ֤שֶׁת וּבְחֶ֙רֶב֙ [3 3] Pashta וּבְמִלְחָמָ֔ה [2] Zaqef וּבְפָרָשִֽׁים׃ [1] Silluq |
7 But on the house of Judah [3] I will have mercy, [2] by the LORD their God; [1] by bow or by sword [3 3] or by battle, [2] or by horsemen.” [1] |
|||
8 וַתִּגְמֹ֖ל [2] Tip'cha אֶת־לֹ֣א רֻחָ֑מָה [1] Etnachta וַתֵּ֥לֶד בֵּֽן׃ [1] Silluq |
8 And she weaned [2] Lo-Ruhamah; [1] and she bore a son. [1] |
|||
9 וַיֹּ֕אמֶר [2] ZaqefG קְרָ֥א שְׁמ֖וֹ [2] Tip'cha לֹ֣א עַמִּ֑י [1] Etnachta לֹ֣א עַמִּ֔י [2] Zaqef לֹא־אֶהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ [1] Silluq פ |
9 And he said, [2] “Call his name [2] Lo-Ammi; [1] are not my people, [2] I will not belong to you. [1] ¶ |
|||
end of Hosea 1 |