| ישעה 38 | y'shaʿya·hu 38 | |||
| 1 בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם [2] Zaqef  חָלָ֥ה חִזְקִיָּ֖הוּ [2] Tip'cha לָמ֑וּת [1] Etnachta יְשַֽׁעְיָ֨הוּ בֶן־אָמ֜וֹץ [4] Geresh הַנָּבִ֗יא [3] Revi'i כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהֹוָה֙ [3] Pashta צַ֣ו לְבֵיתֶ֔ךָ [2] Zaqef מֵ֥ת אַתָּ֖ה [2] Tip'cha וְלֹ֥א תִֽחְיֶֽה׃ [1] Silluq  | 
1 bay·ya·mim ha·hem [2]  cha·lah chiz'qiy·ya·hu [2] la·mut [1] y'shaʿya·hu ven־ʾa·mots [4] han·na·vi [3] koh־ʾa·mar A·do·nai [3] tsav l'vei·te·kha [2] met ʾa·tah [2] v'lo tich'yeh [1]  | 
|||
| 2 וַיַּסֵּ֧ב חִזְקִיָּ֛הוּ [3] Tevir  פָּנָ֖יו [2] Tip'cha אֶל־הַקִּ֑יר [1] Etnachta אֶל־יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
2 vay·yas·sev chiz'qiy·ya·hu [3]  pa·naiv [2] ʾel־haq·qir [1] ʾel־A·do·nai [1]  | 
|||
| 3 וַיֹּאמַ֗ר [3] Revi'i  אָנָּ֤ה יְהֹוָה֙ [3] Pashta אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הִתְהַלַּ֣כְתִּי לְפָנֶ֗יךָ [3] Revi'i וּבְלֵ֣ב שָׁלֵ֔ם [2] Zaqef עָשִׂ֑יתִי [1] Etnachta בְּכִ֥י גָדֽוֹל׃ [1] Silluq ס  | 
3 vay·yo·mar [3]  ʾan·nah A·do·nai [3] ʾet ʾa·sher hit'hal·lakh'ti l'fa·nei·kha [3] vuv'lev sha·lem [2] ʿa·si·ti [1] b'khi ga·dol [1] §  | 
|||
| 4 וַֽיְהִי֙ [3] Pashta  דְּבַר־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq  | 
4 vai'hi [3]  d'var־A·do·nai [2] le·mor [1]  | 
|||
| 5 הָל֞וֹךְ [4] Gershayim  וְאָמַרְתָּ֣ אֶל־חִזְקִיָּ֗הוּ [3] Revi'i אֱלֹהֵי֙ [3] Pashta דָּוִ֣ד אָבִ֔יךָ [2] Zaqef אֶת־תְּפִלָּתֶ֔ךָ [2] Zaqef אֶת־דִּמְעָתֶ֑ךָ [1] Etnachta יוֹסִ֣ף עַל־יָמֶ֔יךָ [2] Zaqef שָׁנָֽה׃ [1] Silluq  | 
5 ha·lokh [4]  v'ʾa·mar'ta ʾel־chiz'qiy·ya·hu [3] ʾe·lo·hei [3] da·vid ʾa·vi·kha [2] ʾet־t'fil·la·te·kha [2] ʾet־dim'ʿa·te·kha [1] yo·sif ʿal־ya·mei·kha [2] sha·nah [1]  | 
|||
| 6 וּמִכַּ֤ף מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ [3] Pashta  אַצִּ֣ילְךָ֔ [2] Zaqef הָעִ֣יר הַזֹּ֑את [1] Etnachta עַל־הָעִ֥יר הַזֹּֽאת׃ [1] Silluq  | 
6 vu·mi·kaf me·lekh־ʾash·shur [3]  ʾats·tsil'kha [2] haʿir haz·zot [1] ʿal־haʿir haz·zot [1]  | 
|||
| 7 וְזֶה־לְּךָ֥ הָא֖וֹת [2] Tip'cha  מֵאֵ֣ת יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta יַעֲשֶׂ֣ה יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר׃ [1] Silluq  | 
7 v'zeh־ll'kha haʾot [2]  meʾet A·do·nai [1] yaʿa·seh A·do·nai [2] ʾa·sher di·ber [1]  | 
|||
| 8 הִנְנִ֣י מֵשִׁ֣יב אֶת־צֵ֣ל הַֽמַּעֲל֡וֹת [4] Pazer  אֲשֶׁ֣ר יָרְדָה֩ בְמַעֲל֨וֹת אָחָ֥ז בַּשֶּׁ֛מֶשׁ [3] Tevir אֲחֹרַנִּ֖ית [2] Tip'cha עֶ֣שֶׂר מַעֲל֑וֹת [1] Etnachta עֶ֣שֶׂר מַעֲל֔וֹת [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר יָרָֽדָה׃ [1] Silluq ס  | 
8 hin'ni me·shiv ʾet־tsel ham·maʿa·lot [4]  ʾa·sher yar'dah v'maʿa·lot ʾa·chaz bash·she·mesh [3] ʾa·cho·ran·nit [2] ʿe·ser maʿa·lot [1] ʿe·ser maʿa·lot [2] ʾa·sher ya·ra·dah [1] §  | 
|||
| 9 מִכְתָּ֖ב [2] Tip'cha  לְחִזְקִיָּ֣הוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָ֑ה [1] Etnachta וַיְחִ֖י [2] Tip'cha מֵחׇלְיֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
9 mikh'tav [2]  l'chiz'qiy·ya·hu me·lekh־y'hu·dah [1] vai'chi [2] me·chol'yo [1]  | 
|||
| 10 אֲנִ֣י אָמַ֗רְתִּי [3] Revi'i  בִּדְמִ֥י יָמַ֛י [3] Tevir אֵלֵ֖כָה [2] Tip'cha בְּשַׁעֲרֵ֣י שְׁא֑וֹל [1] Etnachta יֶ֥תֶר שְׁנוֹתָֽי׃ [1] Silluq  | 
10 ʾa·ni ʾa·mar'ti [3]  bid'mi ya·mai [3] ʾe·le·khah [2] b'shaʿa·rei sh'ʾol [1] ye·ter sh'no·tai [1]  | 
|||
| 11 אָמַ֙רְתִּי֙ [3 3] Pashta  לֹא־אֶרְאֶ֣ה יָ֔הּ [2] Zaqef בְּאֶ֣רֶץ הַחַיִּ֑ים [1] Etnachta ע֖וֹד [2] Tip'cha עִם־י֥וֹשְׁבֵי חָֽדֶל׃ [1] Silluq  | 
11 ʾa·mar'ti [3 3]  lo־ʾer'ʾeh yahh [2] b'ʾe·rets ha·chay·yim [1] ʿod [2] ʿim־yosh'vei cha·del [1]  | 
|||
| 12 דּוֹרִ֗י [3] Revi'i  נִסַּ֧ע וְנִגְלָ֛ה [3] Tevir מִנִּ֖י [2] Tip'cha כְּאֹ֣הֶל רֹעִ֑י [1] Etnachta מִדַּלָּ֣ה יְבַצְּעֵ֔נִי [2] Zaqef תַּשְׁלִימֵֽנִי׃ [1] Silluq  | 
12 do·ri [3]  nis·saʿ v'nig'lah [3] min·ni [2] k'ʾo·hel roʿi [1] mi·dal·lah y'vatsts'ʿe·ni [2] tash'li·me·ni [1]  | 
|||
| 13 שִׁוִּ֤יתִי עַד־בֹּ֙קֶר֙ [3 3] Pashta  כָּאֲרִ֔י [2] Zaqef כׇּל־עַצְמוֹתָ֑י [1] Etnachta תַּשְׁלִימֵֽנִי׃ [1] Silluq  | 
13 shiv·vi·ti ʿad־bo·qer [3 3]  kaʾa·ri [2] kol־ʿats'mo·tai [1] tash'li·me·ni [1]  | 
|||
| 14 כְּס֤וּס עָגוּר֙ [3] Pashta  כֵּ֣ן אֲצַפְצֵ֔ף [2] Zaqef כַּיּוֹנָ֑ה [1] Etnachta לַמָּר֔וֹם [2] Zaqef עָֽשְׁקָה־לִּ֥י עׇרְבֵֽנִי׃ [1] Silluq  | 
14 k'sus ʿa·gur [3]  ken ʾa·tsaf'tsef [2] kay·yo·nah [1] lam·ma·rom [2] ʿash'qah־lli ʿor've·ni [1]  | 
|||
| 15 מָֽה־אֲדַבֵּ֥ר וְאָֽמַר־לִ֖י [2] Tip'cha  וְה֣וּא עָשָׂ֑ה [1] Etnachta עַל־מַ֥ר נַפְשִֽׁי׃ [1] Silluq  | 
15 mah־ʾa·da·ber v'ʾa·mar־li [2]  v'hu ʿa·sah [1] ʿal־mar naf'shi [1]  | 
|||
| 16 אֲדֹנָ֖י [2] Tip'cha  עֲלֵיהֶ֣ם יִֽחְי֑וּ [1] Etnachta חַיֵּ֣י רוּחִ֔י [2] Zaqef וְהַחֲיֵֽנִי׃ [1] Silluq  | 
16 ʾa·do·nai [2]  ʿa·lei·hem yich'yu [1] chay·yei ru·chi [2] v'ha·cha·ye·ni [1]  | 
|||
| 17 הִנֵּ֥ה לְשָׁל֖וֹם [2] Tip'cha  מַר־לִ֣י מָ֑ר [1] Etnachta חָשַׁ֤קְתָּ נַפְשִׁי֙ [3] Pashta מִשַּׁ֣חַת בְּלִ֔י [2] Zaqef אַחֲרֵ֥י גֵוְךָ֖ [2] Tip'cha כׇּל־חֲטָאָֽי׃ [1] Silluq  | 
17 hin·neh l'sha·lom [2]  mar־li mar [1] cha·shaq'ta naf'shi [3] mish·sha·chat b'li [2] ʾa·cha·rei gev'kha [2] kol־cha·taʾai [1]  | 
|||
| 18 כִּ֣י לֹ֥א שְׁא֛וֹל [3] Tevir  תּוֹדֶ֖ךָּ [2] Tip'cha מָ֣וֶת יְהַלְלֶ֑ךָּ [1] Etnachta אֶל־אֲמִתֶּֽךָ׃ [1] Silluq  | 
18 ki lo sh'ʾol [3]  to·de·ka [2] ma·vet y'hal'le·ka [1] ʾel־ʾa·mi·te·kha [1]  | 
|||
| 19 חַ֥י חַ֛י [3] Tevir  ה֥וּא יוֹדֶ֖ךָ [2] Tip'cha כָּמ֣וֹנִי הַיּ֑וֹם [1] Etnachta יוֹדִ֖יעַ [2] Tip'cha אֶל־אֲמִתֶּֽךָ׃ [1] Silluq  | 
19 chai chai [3]  hu yo·de·kha [2] ka·mo·ni hay·yom [1] yo·diʿa [2] ʾel־ʾa·mi·te·kha [1]  | 
|||
| 20 יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha  לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי [1] Etnachta כׇּל־יְמֵ֥י חַיֵּ֖ינוּ [2] Tip'cha עַל־בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
20 A·do·nai [2]  l'ho·shiʿe·ni [1] kol־y'mei chay·yei·nu [2] ʿal־beit A·do·nai [1]  | 
|||
| 21 וַיֹּ֣אמֶר יְשַֽׁעְיָ֔הוּ [2] Zaqef  יִשְׂא֖וּ [2] Tip'cha דְּבֶ֣לֶת תְּאֵנִ֑ים [1] Etnachta וְיֶֽחִי׃ [1] Silluq  | 
21 vay·yo·mer y'shaʿya·hu [2]  yis'ʾu [2] d've·let t'ʾe·nim [1] v'ye·chi [1]  | 
|||
| 22 וַיֹּ֥אמֶר חִזְקִיָּ֖הוּ [2] Tip'cha  מָ֣ה א֑וֹת [1] Etnachta בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq ס  | 
22 vay·yo·mer chiz'qiy·ya·hu [2]  mah ʾot [1] beit A·do·nai [1] §  | 
|||
| end of Isaiah 38 |