תהילים 118 Psalm 118
1 הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה [3] VDechi
כִּי־ט֑וֹב [2] Etnachta
 
כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם [2] VRevMug
חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 1 Give thanks to the LORD, [3]
for he is good; [2]
 
for forever [2]
is his lovingkindness. [1]
2 יֹאמַר־נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל [2] Etnachta
 
כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם [2] VRevMug
חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq
2 2 2 Let Israel now say; [2]
 
that forever [2]
is his lovingkindness. [1]
3 יֹאמְרוּ־נָ֥א בֵֽית־אַהֲרֹ֑ן [2] Etnachta
 
כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם [2] VRevMug
חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq
2 2 3 Let the house of Aaron now say; [2]
 
that forever [2]
is his lovingkindness. [1]
4 יֹאמְרוּ־נָ֭א [3] Dechi
יִרְאֵ֣י יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta
 
כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם [2] VRevMug
חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 4 Let them now say, [3]
those who fear the LORD; [2]
 
that forever [2]
is his lovingkindness. [1]
5 מִֽן־הַ֭מֵּצַר [3] Dechi
קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ [2] Etnachta
 
עָנָ֖נִי בַמֶּרְחָ֣ב [2] VRevMug
יָֽהּ׃ [1] Silluq
2 3 2 5 In distress [3]
I called out to the LORD; [2]
 
he answered me with freedom, [2]
the LORD. [1]
6 יְהֹוָ֣ה לִ֭י [3] Dechi
לֹ֣א אִירָ֑א [2] Etnachta
 
מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה לִ֣י [2] VRevMug
אָדָֽם׃ [1] Silluq
2 3 2 6 The LORD is for me, [3]
I will not be afraid; [2]
 
what can he do to me, [2]
a man? [1]
7 יְהֹוָ֣ה לִ֭י [3] Dechi
בְּעֹזְרָ֑י [2] Etnachta
 
וַ֝אֲנִ֗י [2] Revi'i Mugrash
אֶרְאֶ֥ה בְשֹׂנְאָֽי׃ [1] Silluq
2 3 2 7 The LORD is for me, [3]
among those who help me; [2]
 
so I, [2]
I will look in triumph on those who hate me. [1]
8 ט֗וֹב [3] Revi'i
לַחֲס֥וֹת בַּיהֹוָ֑ה [2] Etnachta
 
מִ֝בְּטֹ֗חַ [2] Revi'i Mugrash
בָּאָדָֽם׃ [1] Silluq
2 3 2 8 Good it is [3]
to take refuge in the LORD; [2]
 
more than to trust [2]
in man. [1]
9 ט֗וֹב [3] Revi'i
לַחֲס֥וֹת בַּיהֹוָ֑ה [2] Etnachta
 
מִ֝בְּטֹ֗חַ [2] Revi'i Mugrash
בִּנְדִיבִֽים׃ [1] Silluq
2 3 2 9 Good it is [3]
to take refuge in the LORD; [2]
 
more than to trust [2]
in princes. [1]
10 כׇּל־גּוֹיִ֥ם סְבָב֑וּנִי [2] Etnachta
 
בְּשֵׁ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ [1] Silluq
2 2 10 All the nations surrounded me; [2]
 
in the name of the LORD [2]
(it was) that I cut them off. [1]
11 סַבּ֥וּנִי גַם־סְבָב֑וּנִי [2] Etnachta
 
בְּשֵׁ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ [1] Silluq
2 2 11 They surrounded me, yes, they surrounded me; [2]
 
in the name of the LORD [2]
(it was) that I cut them off. [1]
12 סַבּ֤וּנִי כִדְבוֹרִ֗ים [3] Revi'i
דֹּ֭עֲכוּ [3] Dechi
כְּאֵ֣שׁ קוֹצִ֑ים [2] Etnachta
 
בְּשֵׁ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ [1] Silluq
2 3 3 2 12 They surrounded me like bees, [3]
they were quenched [3]
like burning thorns; [2]
 
in the name of the LORD [2]
(it was) that I cut them off. [1]
13 דַּחֹ֣ה דְחִיתַ֣נִי [3] VDechi
לִנְפֹּ֑ל [2] Etnachta
 
וַ֖יהֹוָ֣ה [2] VRevMug
עֲזָרָֽנִי׃ [1] Silluq
2 3 2 13 Violently you pushed me [3]
to make me fall; [2]
 
but the LORD, [2]
he helped me. [1]
14 עׇזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת [3] VDechi
יָ֑הּ [2] Etnachta
 
וַֽיְהִי־לִ֝֗י [2] Revi'i Mugrash
לִישׁוּעָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 14 My might and strength [3]
is the LORD; [2]
 
and he has become to me [2]
salvation. [1]
15 ק֤וֹל ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
רִנָּ֬ה וִישׁוּעָ֗ה [3] Revi'i
בְּאׇהֳלֵ֥י צַדִּיקִ֑ים [2] Etnachta
 
יְמִ֥ין יְ֝הֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃ [1] Silluq
2 3 4 2 15 The voice [4]
of rejoicing and salvation [3]
is in the tents of the righteous; [2]
 
“The right hand of the LORD [2]
does valiantly! [1]
16 יְמִ֣ין יְ֭הֹוָה [3] Dechi
רוֹמֵמָ֑ה [2] Etnachta
 
יְמִ֥ין יְ֝הֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃ [1] Silluq
2 3 2 16 The right hand of the LORD [3]
is exalted! [2]
 
The right hand of the LORD [2]
does valiantly!” [1]
17 לֹא־אָמ֥וּת כִּֽי־אֶחְיֶ֑ה [2] Etnachta
 
וַ֝אֲסַפֵּ֗ר [2] Revi'i Mugrash
מַעֲשֵׂ֥י יָֽהּ׃ [1] Silluq
2 2 17 I will not die, but I will live; [2]
 
and I will recount [2]
the works of the LORD. [1]
18 יַסֹּ֣ר יִסְּרַ֣נִּי [3] VDechi
יָּ֑הּ [2] Etnachta
 
וְ֝לַמָּ֗וֶת [2] Revi'i Mugrash
לֹ֣א נְתָנָֽנִי׃ [1] Silluq
2 3 2 18 Severely he has disciplined me, [3]
the LORD; [2]
 
but to death [2]
he has not given me over. [1]
19 פִּתְחוּ־לִ֥י שַׁעֲרֵי־צֶ֑דֶק [2] Etnachta
 
אָבֹא־בָ֝֗ם [2] Revi'i Mugrash
אוֹדֶ֥ה יָֽהּ׃ [1] Silluq
2 2 19 Open to me the gates of righteousness; [2]
 
I will enter into them, [2]
I will give thanks to the LORD. [1]
20 זֶה־הַשַּׁ֥עַר לַיהֹוָ֑ה [2] Etnachta
 
צַ֝דִּיקִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
יָבֹ֥אוּ בֽוֹ׃ [1] Silluq
2 2 20 This is the gate of the LORD; [2]
 
the righteous [2]
will enter into it. [1]
21 א֭וֹדְךָ [3] Dechi
כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי [2] Etnachta
 
וַתְּהִי־לִ֝֗י [2] Revi'i Mugrash
לִישׁוּעָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 21 I will give thanks to you, [3]
for you answered me; [2]
 
and you have become to me [2]
salvation. [1]
22 אֶ֭בֶן [3] Dechi
מָאֲס֣וּ הַבּוֹנִ֑ים [2] Etnachta
 
הָ֝יְתָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
לְרֹ֣אשׁ פִּנָּֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 22 The stone [3]
which the builders rejected; [2]
 
it has become [2]
the cornerstone. [1]
23 מֵאֵ֣ת יְ֭הֹוָה [3] Dechi
הָ֣יְתָה זֹּ֑את [2] Etnachta
 
הִ֖יא נִפְלָ֣את [2] VRevMug
בְּעֵינֵֽינוּ׃ [1] Silluq
2 3 2 23 From the LORD [3]
this has come; [2]
 
it is marvelous [2]
in our eyes. [1]
24 זֶה־הַ֭יּוֹם [3] Dechi
עָשָׂ֣ה יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta
 
נָגִ֖ילָה וְנִשְׂמְחָ֣ה [2] VRevMug
בֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 24 This is the day [3]
the LORD has made; [2]
 
let us be glad and let us rejoice [2]
in it! [1]
25 אָנָּ֣א יְ֭הֹוָה [3] Dechi
הוֹשִׁ֘יעָ֥ה נָּ֑א [2] Etnachta
 
אָנָּ֥א יְ֝הֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
הַצְלִ֘יחָ֥ה נָּֽא׃ [1] Silluq
2 3 2 25 We beg you O LORD, [3]
save please; [2]
 
we beg you O LORD, [2]
grant success please. [1]
26 בָּר֣וּךְ הַ֭בָּא [3] Dechi
בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta
 
בֵּ֝רַ֥כְנוּכֶ֗ם [2] Revi'i Mugrash
מִבֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 26 Blessed is the one who comes [3]
in the name of the LORD; [2]
 
we bless you [2]
from the house of the LORD! [1]
27 אֵ֤ל ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
יְהֹוָה֮ [3] Sinnor
וַיָּ֢אֶ֫ר לָ֥נוּ [2] Ole Veyored
 
אִסְרוּ־חַ֥ג בַּעֲבֹתִ֑ים [2] Etnachta
עַד־קַ֝רְנ֗וֹת [2] Revi'i Mugrash
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ [1] Silluq
2 3 4 2 2 27 God is [4]
the LORD, [3]
and he has given light to us; [2]
 
bind a sacrifice with cords, [2]
to the horns [2]
of the altar. [1]
28 אֵלִ֣י אַתָּ֣ה [3] VDechi
וְאוֹדֶ֑ךָּ [2] Etnachta
 
אֱ֝לֹהַ֗י [2] Revi'i Mugrash
אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ [1] Silluq
2 3 2 28 You are my God, [3]
and I will give thanks to you; [2]
 
O my God, [2]
I will exalt you. [1]
29 הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה [3] VDechi
כִּי־ט֑וֹב [2] Etnachta
 
כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם [2] VRevMug
חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq
פ
2 3 2 29 Give thanks to the LORD, [3]
for he is good; [2]
 
for forever [2]
is his lovingkindness. [1]
end of Psalm 118