תהילים 118 | Psalm 118 | |||
1 הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה [3] VDechi כִּי־ט֑וֹב [2] Etnachta חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq |
1 Give thanks to the LORD, [3] for he is good; [2] is his lovingkindness. [1] |
|||
2 יֹאמַר־נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל [2] Etnachta חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq |
2 Let Israel now say; [2] is his lovingkindness. [1] |
|||
3 יֹאמְרוּ־נָ֥א בֵֽית־אַהֲרֹ֑ן [2] Etnachta חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq |
3 Let the house of Aaron now say; [2] is his lovingkindness. [1] |
|||
4 יֹאמְרוּ־נָ֭א [3] Dechi יִרְאֵ֣י יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq |
4 Let them now say, [3] those who fear the LORD; [2] is his lovingkindness. [1] |
|||
5 מִֽן־הַ֭מֵּצַר [3] Dechi קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ [2] Etnachta יָֽהּ׃ [1] Silluq |
5 In distress [3] I called out to the LORD; [2] the LORD. [1] |
|||
6 יְהֹוָ֣ה לִ֭י [3] Dechi לֹ֣א אִירָ֑א [2] Etnachta אָדָֽם׃ [1] Silluq |
6 The LORD is for me, [3] I will not be afraid; [2] a man? [1] |
|||
7 יְהֹוָ֣ה לִ֭י [3] Dechi בְּעֹזְרָ֑י [2] Etnachta אֶרְאֶ֥ה בְשֹׂנְאָֽי׃ [1] Silluq |
7 The LORD is for me, [3] among those who help me; [2] I will look in triumph on those who hate me. [1] |
|||
8 ט֗וֹב [3] Revi'i לַחֲס֥וֹת בַּיהֹוָ֑ה [2] Etnachta בָּאָדָֽם׃ [1] Silluq |
8 Good it is [3] to take refuge in the LORD; [2] in man. [1] |
|||
9 ט֗וֹב [3] Revi'i לַחֲס֥וֹת בַּיהֹוָ֑ה [2] Etnachta בִּנְדִיבִֽים׃ [1] Silluq |
9 Good it is [3] to take refuge in the LORD; [2] in princes. [1] |
|||
10 כׇּל־גּוֹיִ֥ם סְבָב֑וּנִי [2] Etnachta כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ [1] Silluq |
10 All the nations surrounded me; [2] (it was) that I cut them off. [1] |
|||
11 סַבּ֥וּנִי גַם־סְבָב֑וּנִי [2] Etnachta כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ [1] Silluq |
11 They surrounded me, yes, they surrounded me; [2] (it was) that I cut them off. [1] |
|||
12 סַבּ֤וּנִי כִדְבוֹרִ֗ים [3] Revi'i דֹּ֭עֲכוּ [3] Dechi כְּאֵ֣שׁ קוֹצִ֑ים [2] Etnachta כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ [1] Silluq |
12 They surrounded me like bees, [3] they were quenched [3] like burning thorns; [2] (it was) that I cut them off. [1] |
|||
13 דַּחֹ֣ה דְחִיתַ֣נִי [3] VDechi לִנְפֹּ֑ל [2] Etnachta עֲזָרָֽנִי׃ [1] Silluq |
13 Violently you pushed me [3] to make me fall; [2] he helped me. [1] |
|||
14 עׇזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת [3] VDechi יָ֑הּ [2] Etnachta לִישׁוּעָֽה׃ [1] Silluq |
14 My might and strength [3] is the LORD; [2] salvation. [1] |
|||
15 ק֤וֹל ׀ [4] Mahpakh Legarmeh רִנָּ֬ה וִישׁוּעָ֗ה [3] Revi'i בְּאׇהֳלֵ֥י צַדִּיקִ֑ים [2] Etnachta עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃ [1] Silluq |
15 The voice [4] of rejoicing and salvation [3] is in the tents of the righteous; [2] does valiantly! [1] |
|||
16 יְמִ֣ין יְ֭הֹוָה [3] Dechi רוֹמֵמָ֑ה [2] Etnachta עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃ [1] Silluq |
16 The right hand of the LORD [3] is exalted! [2] does valiantly!” [1] |
|||
17 לֹא־אָמ֥וּת כִּֽי־אֶחְיֶ֑ה [2] Etnachta מַעֲשֵׂ֥י יָֽהּ׃ [1] Silluq |
17 I will not die, but I will live; [2] the works of the LORD. [1] |
|||
18 יַסֹּ֣ר יִסְּרַ֣נִּי [3] VDechi יָּ֑הּ [2] Etnachta לֹ֣א נְתָנָֽנִי׃ [1] Silluq |
18 Severely he has disciplined me, [3] the LORD; [2] he has not given me over. [1] |
|||
19 פִּתְחוּ־לִ֥י שַׁעֲרֵי־צֶ֑דֶק [2] Etnachta אוֹדֶ֥ה יָֽהּ׃ [1] Silluq |
19 Open to me the gates of righteousness; [2] I will give thanks to the LORD. [1] |
|||
20 זֶה־הַשַּׁ֥עַר לַיהֹוָ֑ה [2] Etnachta יָבֹ֥אוּ בֽוֹ׃ [1] Silluq |
20 This is the gate of the LORD; [2] will enter into it. [1] |
|||
21 א֭וֹדְךָ [3] Dechi כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי [2] Etnachta לִישׁוּעָֽה׃ [1] Silluq |
21 I will give thanks to you, [3] for you answered me; [2] salvation. [1] |
|||
22 אֶ֭בֶן [3] Dechi מָאֲס֣וּ הַבּוֹנִ֑ים [2] Etnachta לְרֹ֣אשׁ פִּנָּֽה׃ [1] Silluq |
22 The stone [3] which the builders rejected; [2] the cornerstone. [1] |
|||
23 מֵאֵ֣ת יְ֭הֹוָה [3] Dechi הָ֣יְתָה זֹּ֑את [2] Etnachta בְּעֵינֵֽינוּ׃ [1] Silluq |
23 From the LORD [3] this has come; [2] in our eyes. [1] |
|||
24 זֶה־הַ֭יּוֹם [3] Dechi עָשָׂ֣ה יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta בֽוֹ׃ [1] Silluq |
24 This is the day [3] the LORD has made; [2] in it! [1] |
|||
25 אָנָּ֣א יְ֭הֹוָה [3] Dechi הוֹשִׁ֘יעָ֥ה נָּ֑א [2] Etnachta הַצְלִ֘יחָ֥ה נָּֽא׃ [1] Silluq |
25 We beg you O LORD, [3] save please; [2] grant success please. [1] |
|||
26 בָּר֣וּךְ הַ֭בָּא [3] Dechi בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta מִבֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
26 Blessed is the one who comes [3] in the name of the LORD; [2] from the house of the LORD! [1] |
|||
27 אֵ֤ל ׀ [4] Mahpakh Legarmeh יְהֹוָה֮ [3] Sinnor וַיָּ֢אֶ֫ר לָ֥נוּ [2] Ole Veyored עַד־קַ֝רְנ֗וֹת [2] Revi'i Mugrash הַמִּזְבֵּֽחַ׃ [1] Silluq |
27 God is [4] the LORD, [3] and he has given light to us; [2] to the horns [2] of the altar. [1] |
|||
28 אֵלִ֣י אַתָּ֣ה [3] VDechi וְאוֹדֶ֑ךָּ [2] Etnachta אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ [1] Silluq |
28 You are my God, [3] and I will give thanks to you; [2] I will exalt you. [1] |
|||
29 הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה [3] VDechi כִּי־ט֑וֹב [2] Etnachta חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq פ |
29 Give thanks to the LORD, [3] for he is good; [2] is his lovingkindness. [1] ¶ |
|||
end of Psalm 118 |