Previous Book (OBA) OET Book index, Intro, and Key Next Book (MIC) FAQs Glossary
Yonah quick links (Skip down to book intro or start of text)
Yonah tries to run from God 1:1
Yonah's prayer 2:2
Yonah goes to Nineveh 3:1
Yonah gets upset 4:1
ESFM v0.6 JNA
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.
Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.
Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.
The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)
Yonah (Jonah)
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
It is our prayer that the Open English Translation of the Bible will give you a clear understanding of the accounts and messages written by the God-inspired Biblical writers.
Introduction
This account tells about a prophet named Yonah (commonly known as ‘Jonah’) who lived in northern Yisrael/Israel around 250 years after David became king, i.e., in the eighth century BC, perhaps around 785 BC. This account is not like other prophetic accounts because it tells us about the fate of a prophet who didn’t obey God when he was commanded by God to go to the city of Nineveh (Heb. Ninveh). He didn’t obey because knew that God would be merciful and not carry out his threat of punishing that city if the people decided to turn away from their sins. But due to a miracle when he was swallowed by a large fish after being tossed overboard from a ship in a storm, Yonah was spat out on the beach and forced to go to Nineveh. His missionary work there was very successful as the king led a movement of turning back towards God. This upset Yonah when God indeed didn’t punish the people of Nineveh by destroying their city.
This account also indicates how the author believes that God is in control of everything he made, including the ocean, fish, the wind, etc. But most of all, we’re told here how loving and merciful God is, because even the enemies of his chosen people were forgiven and saved after they turned away from their sins.
Main components of this account
Yonah disobeys Yahweh’s command 1:1-17
Yonah’s prayer 2:1-10
Yonah goes to Nineveh 3:1-10
Yonah’s anger at God’s mercy towards Nineveh 4:1-11
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
See also the FAQs and the Glossary.
1:1 Yonah tries to run from God
Jonah Disobeys the Lord; Jonah Flees From the Lord; Jonah Tries to Run Away from God; Jonah Runs from the Lord; Jonah’s mission to Nineveh
1:1 Northern kingdom
1 [ref]Now Yahweh said to Yonah the son of Amittai, 2 “Go now to the major city of Nineveh, and speak out against it because I’ve noticed how evil they are.”
3 But Yonah decided to run away from Yahweh so he went down to Yoppa and found a ship about to go to Tarshish. He paid the fare and went aboard to go with them to Tarshish to get away from Yahweh.
4 However Yahweh caused a strong wind on the sea and it became a such big storm that they all thought the ship would disintegrate. 5 The sailors were afraid and they each cried to their own gods for help, and they threw the cargo overboard to make the ship lighter. But Yonah had gone down into the hold where he had laid down and fallen fast asleep.
6 So the ship’s captain approached him and said, “Why are you sleeping? Come on, pray to your God and perhaps he will take notice of us so we won’t die.”
7 Then the sailors said to each other, “Let’s draw straws to find out whose fault it is that we are in this predicament.” So they drew straws and Yonah was indicated. 8 So they said to him, “Hey, tell us why this disaster is happening to us. What’s your occupation? Where are you from? What country? What nationality are you?”
9 And he said to them, “I’m a Hebrew and I fear Yahweh the God of the heavens who made the sea and the land.”
10 And the men became really scared and asked him what he had done, because he had told them that he was running from Yahweh.
11 So they asked him what they should do to him so that the sea would calm, because the storm was getting worse.
12 And he said to them, “Pick me up and throw me into the sea so that the sea will calm down because I know that this terrible storm came because of me.”
13 However, the men tried to row but they were not able to return to the land because the sea was very rough and getting worse. 14 So they called to Yahweh and said, “We beg you Yahweh: please don’t let us die because of this man, and don’t consider us guilty because you yourself have made this happen.” 15 And then they picked up Yonah and threw him into the sea, and the sea became calm. 16 The men felt really scared of Yahweh and they sacrificed to him and made vows.
We renumbered this chapter to match the LV for now
Jonah’s Prayer; A Psalm of Thanksgiving
2 [ref]Then Yahweh commanded a huge fish to swallow Yonah and he stayed in the belly of the fish for three days and three nights.
1 And_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yōnāh the_son_of ʼAmittay to_say.
2 Arise go to Nīnəvēh the_city the_great and_cry_out on/upon_it(f) if/because wickedness_of_their it_has_come_up before_face/front_me.
3 And_ Yōnāh _he/it_rose_up to_flee Tarshiysh_to from_to/for_face/front/presence YHWH and_he/it_descended Yāfō/(Joppa) and_found a_ship\f + \fr 1:3 \ft OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
\f* which_was_about_to_go Tarshiysh and_he/it_gave fare_of_his and_he/it_descended in/on/at/with_it to_go with_them Tarshiysh_to from_to/for_face/front/presence YHWH.
4 And_YHWH he_hurled a_wind great to the_sea and_ a_storm _he/it_was great in/on/at/with_sea and_the_ship it_thought to_break_up.
5 And_afraid the_sailors and_cried_out each to his/its_god and_threw DOM the_vessels which in/on/at/with_ship into the_sea to_lighten from_on_them and_Yōnāh he_had_gone_down into the_innermost_parts_of the_ship and_lain_down and_fast_asleep.
6 And_approached to_him/it the_chief_of the_ship and_he/it_said to_him/it what to_you sleeping arise call to god_of_your perhaps he_will_give_thought the_ʼElohīm to/for_us and_not we_will_perish.
7 And_they_said each to his/its_neighbour come and_throw lots and_know in/on/at/with_account_of_to/for_whose the_calamity the_this to/for_us and_throw lots and_fell the_lot on Yōnāh/(Jonah).
8 And_they_said to_him/it tell please to/for_us in/on/at/with_account_of_that of_who the_trouble the_this to/for_us what occupation_of_your and_from_where do_you_come what country_of_your and_what from_this people are_you.
9 And_he/it_said to_them am_a_Hebrew I and_DOM YHWH the_god_of the_heavens I am_fearing who he_made DOM the_sea and_DOM the_dry_ground.
10 And_afraid the_men a_fear great and_they_said to_him/it what this have_you_done if/because they_knew the_men if/because_that from_to/for_face/front/presence YHWH he was_fleeing if/because he_had_told to/for_them.
11 And_they_said to_him/it what will_we_do to_you and_quiet_down the_sea from_against_us if/because the_sea was_going and_tempestuous.
12 And_he/it_said to_them pick_up_me and_throw_me into the_sea and_quiet_down the_sea from_against_you_all if/because am_knowing I if/because_that in/on/at/with_account_of_to/for_me the_storm the_great the_this upon_you_all.
13 And_rowed_hard the_men to_bring_back to the_dry_ground and_not they_were_able if/because the_sea was_going and_stormy against_them.
14 And_cried_out to YHWH and_they_said please Oh_YHWH do_not please let_us_perish in/on/at/with_life_of the_man the_this and_not put on_us blood innocent if/because you Oh_YHWH just_as you_pleased you_have_done.
15 And_picked_up DOM Yōnāh/(Jonah) and_threw_him into the_sea and_ceased the_sea from_raging_its.
16 And_they_feared the_men a_fear great DOM YHWH and_offered a_sacrifice to/for_YHWH and_made vows.
↑ 2 \f + \fr 2:1 \ft Note: KJB: Yōnāh.
1.
17\f* and_ YHWH _he/it_assigned a_fish great to_swallow DOM Yōnāh and_he/it_was Yōnāh in/on/at/with_belly_of the_fish three days and_three nights.
2:2 Yonah’s prayer
2 And Yonah prayed to Yahweh his God from the belly of the fish. 3 And he said,
“I called to you Yahweh in my distress and you answered me. I cried for help from the valley of death and you heard my voice. 4 You have thrown me right into the deep—the heart of the sea; and a flood surrounds me. All your waves are crashing over me.
5 And I said, ‘I have been driven out of your sight however I will look again towards your holy temple.’
6 I was up to my neck in the waters; it was deep all around me. There were reeds wrapped around my head.
7 I went down to the foundations of the mountains; barred from returning to the land. But you saved my life from the grave, Yahweh my God.
8 When my life was draining away from me, I remembered you, Yahweh, and my prayer reached you in your holy temple.
9 Those who worship lifeless gods abandon their allegiance to you.
10 But I’ll speak out my gratitude as I sacrifice to you. I’ve vowed this and I’ll do it, because Yahweh is my rescuer.”
11 Then Yahweh spoke to the fish and it vomitted Yonah up onto the land.
2 \f + \fr 2:2 \ft Note: KJB: Yōnāh.
2.
1\f* and_ Yōnāh _prayed to YHWH his/its_god from_belly_of the_fish.
3 \f + \fr 2:3 \ft Note: KJB: Yōnāh.
2.
2\f* and_he/it_said I_called in_distress to_me to YHWH and_answered_me from_belly_of Shəʼōl I_cried_for_help you_heard my_sound/voice.
4 \f + \fr 2:4 \ft Note: KJB: Yōnāh.
2.
3\f* and_throw_me the_deep in/on/at/with_heart_of the_seas and_current surrounded_me all_of breakers_of_your and_billows_of_your over_me they_have_passed.
5 \f + \fr 2:5 \ft Note: KJB: Yōnāh.
2.
4\f* and_I I_said I_have_been_driven_away from_before sight_of_your nevertheless I_will_repeat to_look to the_temple_of holy_of_your.
6 \f + \fr 2:6 \ft Note: KJB: Yōnāh.
2.
5\f* closed_in_me waters to the_neck the_deep surrounded_me rushes is_wrapped_round around_head_of_my.
7 \f + \fr 2:7 \ft Note: KJB: Yōnāh.
2.
6\f* to_roots_of mountains I_went_down the_earth/land bars_of_its around_me to_forever and_brought_up from_pit life_of_my Oh_YHWH god_of_my.
8 \f + \fr 2:8 \ft Note: KJB: Yōnāh/(Jonah).
2.
7\f* in/on/at/with_ebbing_away from_me life_of_my DOM YHWH I_remembered and_came to_you prayer_of_my to the_temple_of holy_of_your.
9 \f + \fr 2:9 \ft Note: KJB: Yōnāh.
2.
8\f* those_who_pay_regard vanities_of nothingness true_loyalty_of_their they_abandon.
10 \f + \fr 2:10 \ft Note: KJB: Yōnāh.
2.
9\f* and_I in/on/at/with_voice_of thanksgiving I_will_sacrifice to_you that_which I_have_vowed I_will_fulfill salvation to/for_YHWH.
11 \f + \fr 2:11 \ft Note: KJB: Yōnāh.
2.
10\f* and_ YHWH _he/it_said to_the_fish and_vomited DOM Yōnāh to the_dry_ground.
3:1 Yonah goes to Nineveh
Jonah Obeys the Lord; Conversion of Nineveh; Jonah Goes to Nineveh
3 And Yahweh spoke to Yonah a second time saying, 2 “Go now to the major city, Nineveh, and announce this declaration which I’ve told you.”
3 So Yonah went directly to Nineveh. It was a large city, taking three days to travel across. 4 [ref]Yonah went one day’s travel into the city and publicly announced, “Nineveh is going to be destroyed in forty days!”
5 The people of Nineveh believed in God and announced a time of fasting, and from the least to the most important people, they just wore sackcloth as a sign of contrition.
6 The king of Nineveh also heard about it and he got down from his throne, took off his robe and put on sackcloth, then sat in a pile of ashes. 7 And he had a statement written out and publicly read throughout Nineveh, saying, “The king and his advisors declare that people and livestock, be it herds or flocks, are prohibited from grazing or eating anything, and even from drinking water. 8 Both people and livestock should just wear sacks, and they should use their strength to cry out to God and they should turn away from the evil and violent things they have been doing. 9 And maybe God will turn and change his mind and stop his fierce anger, and maybe we won’t die.”
10 And God saw their actions in turning away from their evil ways and he changed his mind about the destruction which he had said he would send to them and he didn’t proceed with it.
↑ 3 and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yōnāh a_second_time to_say.
2 Arise go to Nīnəvēh the_city the_great and_proclaim\f + \fr 3:2 \ft OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
\f* to_her/it DOM the_message which I am_speaking to_you.
3 And_ Yōnāh _he/it_rose_up and_he/it_went to Nīnəvēh\f + \fr 3:3 \ft OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
\f* according_to_message_of YHWH and_Nīnəvēh it_was a_city great to_god a_journey_of three_of days.
4 And_ Yōnāh _began to_go in/on/at/with_city a_journey_of a_day one and_he/it_called and_said yet forty days and_Nīnəvēh is_about_to_be_overturned.
5 And_ the_people_of _believed of_Nīnəvēh in/on/at/with_god and_proclaimed a_fast and_put_on sackcloth(s) from_greatest_of_them and_unto least_of_them.
6 And_reached the_news to the_king_of\f + \fr 3:6 \ft OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
\f* of_Nīnəvēh and_he/it_rose_up from_throne_of_his and_removed robe_of_his from_upon_him and_covered sackcloth and_he/it_sat_down//remained//lived on the_ashes.
7 And_issued_a_proclamation and_he/it_said in/on/at/with_Nīnəvēh by_decree_of the_king and_nobles_of_his to_say the_humankind and_the_animal the_herd and_the_flock not let_them_taste anything not let_them_graze and_water not let_them_drink.
8 And_covered sackcloth(s) the_humankind and_the_animals and_call to god in/on/at/with_urgency and_turn everyone from_ways_of_his the_evil and_from the_violence which in/on/at/with_hands_of_his.
9 Who is_knowing he_will_turn and_relent the_ʼElohīm and_turn from_fierce_of anger_of_his and_not we_will_perish.
10 And_he/it_saw the_ʼElohīm DOM deeds_of_their if/because_that they_turned_back from_ways_of_their the_evil and_he/it_sighed/regretted the_ʼElohīm on the_calamity which he_had_said for_doing to/for_them and_not he_did_it.
4:1 Yonah gets upset
Jonah’s Anger; Jonah’s Anger and God’s Mercy; Jonah’s Anger at the Lord’s Compassion; Jonah’s Anger at the Lord’s Mercy
4 But Yonah was very upset and the situation made him angry. 2 [ref]And he said to Yahweh, “Please Yahweh, wasn’t this what I said would happen when I was still in my own country? That’s why I fled to Tarshish the first time, because I knew that you are a caring forgiving god, who doesn’t get angry quickly; full of kindness and not wanting to cause distress. 3 [ref]So therefore Yahweh, please kill me because I’d rather die than live like this.”
4 But Yahweh said, “Do you think it’s right to be angry like that?”
5 And Yonah went outside the city to the east and made himself a shelter and sat there in the shade to see what would happen to the city. 6 And Yahweh God commanded a plant and it grew up over Yonah to shade his head and to relieve him from his distress. Yonah was very pleased about the plant. 7 Then at dawn the next day God commanded a grub and it attacked the plant which then shrivelled up. 8 And when the sun came up, God sent a hot east wind and the sun beat on Yonah’s head. He became faint and asked for his life to end and said, “It’s better for me to die than to live.”
Jonah Is Reproved
9 And God said to Yonah, “Do you think it’s right to be angry about the plant?”
And Yonah replied, “Yes, I’m angry enough to die!”
10 Then Yahweh said, “You felt sorry for the plant which you didn’t even plant or work for. It came up in a day and died again in a day 11 so shouldn’t I feel sorry for the huge city of Nineveh which has so many people in it who don’t know right from wrong—over 120,000 people, not to mention all the livestock!”
↑ 4 And_he_was_displeasing to Yōnāh/(Jonah) displeasure great and_it_glowed/burned to_him/it.
2 And_prayed to YHWH and_said please Oh_YHWH am_not was_this what_said_of_I until was_I on country_of_my_own on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I_did_the_first_time to_fled Tarshiysh_to if/because I_knew if/because_that you are_a_god gracious and_compassionate long_of anger(s) and_abounding_of covenant_loyalty and_relents on the_calamity.
3 And_now Oh_YHWH take please DOM life_of_my from_me if/because is_good die_of_me than_live_of_me.
4 and_ YHWH _he/it_said the_right does_it_burn to/for_you(fs).
5 And_ Yōnāh _he/it_went_out from the_city and_he/it_sat_down//remained//lived from_east of_the_city and_he/it_made to_him/it there a_shelter and_he/it_sat_down//remained//lived under_it in/on/at/with_shade until that he_will_see what will_it_be in/on/at/with_city.
6 And_ YHWH _he/it_assigned god a_plant and_he/it_ascended from_under to_Yōnāh to_be shade over his/its_head to_save to_him/it from_discomfort_of_his and_ Yōnāh _he_was_happy on the_plant a_joy great.
7 And_he/it_assigned the_ʼElohīm a_worm in/on/at/with_came_up the_dawn on_the_next_day and_attacked DOM the_plant and_withered.
8 And_he/it_was when_rose the_sun and_ god _he/it_assigned a_wind_of an_east_wind hot and_beat_down the_sun on the_head_of Yōnāh/(Jonah) and_grew_faint and_asked DOM soul_of_he to_die and_he/it_said is_good die_of_me than_live_of_my.
9 And_ god _he/it_said to Yōnāh the_right does_it_burn to/for_yourself(m) on the_plant and_he/it_said rightly_(do_well) it_burns to_me to death.
10 And_ YHWH _he/it_said you you_had_compassion on the_plant which not you_had_toiled in/on/over_him/it and_not grow_it which_son_of a_night it_was and_son_of a_night it_perished.
11 And_I not will_I_have_compassion on Nīnəvēh the_city the_great which there_are in/on/at/with_her many than_two ten ten_thousand persons who not he_distinguishes between right_of_their from_left_of_their and_animals much.
Yonah tries to run from God 1:1
Yonah's prayer 2:2
Yonah goes to Nineveh 3:1
Yonah gets upset 4:1
Previous Book (OBA) OET Book index, Intro, and Key Next Book (MIC) FAQs Glossary