Previous Book (JOB)PSA 112 OET Book index, Intro, and KeyPSA 114Next Book (PRO)FAQsGlossary

Song (Psalm) 113

Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.

Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.

Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.

The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)

See also the FAQs and the Glossary.

Readers’ Version

Literal Version

113:1 Praising Yahweh’s goodness

God the Helper of the Needy; In Praise of the Lord’s Goodness

113 Praise Yahweh.

Praise him, you servants of Yahweh.

Praise Yahweh’s name.

2 May Yahweh’s name be blessed

both now and ≈forever into the future.

3 Yahweh’s name should be praised

from ≈when the sun rises until it sets again.

4 Yahweh is ≈high above all nations,

≈and his glory reaches above the skies.

5 Who is like our God Yahweh ≈who has his throne on high

6 who looks down at the sky and at the earth?

7 He raises the poor up out of the dirt

and lifts the needy up from the ash heap,

8 so that he may ≈become one of the leaders

≈one of the leaders of his people.

9 He gives a home to the barren woman of the house—

he makes her into a happy mother with children.

Praise Yahweh.

113Praise Yah praise Oh_servants_of YHWH praise DOM the_name_of YHWH.

2 May_it_be the_name_of YHWH blessed from_now and_unto perpetuity.

3 From_rising_of the_sun to setting_of_its the_name_of is_to_be_praised of_YHWH.

4 is_exalted over all_of nations YHWH is_above the_heavens glory_of_his.

5 Who like_LORD god_of_our the_on_high_of to_enthroned.

6 The_stoops_down_of to_see in/on/at/with_heavens and_in/on/at/with_earth.

7 he_is_raising_of from_dust the_poor from_ash_heap he_lifts_up the_needy.

8 To_seat with noble_people with the_noble_people_of people_of_his.

9 he_is_causing_to_dwell_of the_barren_woman_of the_home the_mother_of the_children joyful praise Yah.

Previous Book (JOB)PSA 112 OET Book index, Intro, and KeyPSA 114Next Book (PRO)FAQsGlossary