Previous Book (JOB)PSA 145 OET Book index, Intro, and KeyPSA 147Next Book (PRO)FAQsGlossary

Song (Psalm) 146

Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.

Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.

Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.

The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)

See also the FAQs and the Glossary.

Readers’ Version

Literal Version

146:1 Praise Yahweh the liberator

Praise for God’s Help; In Praise of God the Savior

146 Praise Yah.

≈I’ll praise Yahweh ≈with my whole being.

2 I’ll praise Yahweh with my life.

≈I’ll sing praises to my God as long as I live.

3 Don’t trust in ≈politicians

≈or in people—≈none of them can save you.

4 When #their breath ceases, #they return to the ground—

all #their plans ≈come to an end at that time.

5 Blessed are the #people who have Yacob’s God ≈to help #them

whose hope is in #their God Yahweh:

6 He’s the one who made the heavens and earth, the sea, and all that is in them.

He’s the one who ≈remains faithful forever.[ref]

7 He’s the one who ≈executes justice for the oppressed.

He’s the one who gives ≈food to the hungry.

Yahweh liberates the prisoners.

8 Yahweh opens the eyes of the blind.

Yahweh ≈straightens up those who are bowed down under heavy loads.

Yahweh loves those who ≈do what is right.

9 Yahweh guards the refugees.

He sustains #orphans and widows,

≈but he subverts the ≈plans of the wicked.

10 Yahweh reigns forever.

Tsiyyon (Zion), your God reigns ≈throughout the generations.

Praise Yahweh.

146Praise Yah praise soul_of_my DOM YHWH.

2 I_will_praise YHWH in/on/at/with_live_of_I I_will_sing_praises to_god_of_my in/on/at/with_as_long_as_I.

3 Do_not trust in/on/at/with_princes in/on/at/with_son_of humankind whom_there_is_no to_him/it deliverance.

4 his/its_breath/wind/spirit It_will_go_out he_will_return to_earth_of_his in_the_day (the)_that plans_of_his they_have_perished.

5 How_blessed he_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in/on/at/with_help_of_whose hope_of_whose is_on YHWH his/its_god.

6 who_made heaven and_earth DOM the_sea and_DOM all_of that in/on/at/with_them the_keeps faithfulness to_forever.

7 who_does justice for_the_oppressed who_gives food to_the_hungry YHWH is_setting_free prisoners.

8 YHWH is_opening blind_people YHWH is_raising_up those_who_are_bowed_down YHWH is_loving righteous_people.

9 YHWH is_watching_over DOM sojourners the_fatherless and_widow he_helps_up and_way_of wicked_people he_makes_crooked.

10 YHWH He_will_reign to_forever god_of_your Oh_Tsiyyōn/(Zion) for_generation and_generation praise Yah.

Previous Book (JOB)PSA 145 OET Book index, Intro, and KeyPSA 147Next Book (PRO)FAQsGlossary