Previous Book (JOB)PSA 146 OET Book index, Intro, and KeyPSA 148Next Book (PRO)FAQsGlossary

Song (Psalm) 147

Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.

Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.

Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.

The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)

See also the FAQs and the Glossary.

Readers’ Version

Literal Version

147:1 Praise Yahweh who’s in control

Praise for God’s Care for Jerusalem; In Praise of God the Almighty

147 Praise Yahweh.

How good it is to sing praises to our God,

≈How pleasant and suitable is a praise song.

2 Yahweh builds up Yerushalem (Jerusalem),

He gathers the Israelis ≈who were taken to other countries.

3 He heals those who are broken-hearted

and ≈bandages their wounds.

4 He counts the stars

he calls all of them ≈by name.

5 Our master is ≈wonderful and ≈very powerful.

His understanding is ≈unlimited.

6 Yahweh ≈helps the oppressed up.

He brings down the wicked to the ground.

7 Sing to Yahweh with thanksgiving.

≈Make music for our God with a harp.

8 He’s the one who covers the skies with clouds.

≈He’s the one who prepares rain for the earth.

He’s the one who makes the mountains sprout with grass.

9 He gives food to the animals

≈and to the ravens’ ≈chicks when they ≈squawk.

10 He doesn’t delight in the strength of a horse,

≈He doesn’t enjoy a man’s legs.

11 Yahweh enjoys those who fear him

those who ≈know to expect his loyal commitment.

12 ≈Tell about Yahweh’s greatness, Yerushalem.

≈Praise your God, Tsiyyon,

13 because he strengthens the locking bars on your gates.

He blesses your children there ≈in the city.

14 He give peace on your borders.

He satisfies you with ≈excellent grain.

15 He sends out his command to the soil,

≈His message ≈travels quickly.

16 He makes the snow coat the ground like wool on a sheep.

≈He scatters the frost across the countryside like people scatter ashes.

17 He sends out his hail like crumbs brushed off a table.

Who can stand before his cold?

18 He sends out his command and melts them.

≈He makes his wind blow, and the waters flow.

19 He declared his message to Yakob (Jacob)

≈his instructions and his regulations for Yisrael.

20 He hasn’t done that for any other country,

and as for his instructions, they don’t know them.

Praise Yahweh.

147Praise Yah if/because is_good to_sing_praises_to god_of_our if/because is_pleasant is_suitable praise.

2 is_building_of (of)_Yərūshālam/(Jerusalem) YHWH the_banished_ones_of Yisrāʼēl/(Israel) he_gathers.

3 The_heals to_ones_being_broken_of heart and_binds_up to_wounds_of_their.

4 he_is_counting the_number of_the_stars to/for_all_them names he_calls.

5 is_great master_of_our and_abundant_of power to_understanding_of_his there_is_not a_number.

6 is_helping_up humble_people YHWH he_is_bringing_low wicked_people to the_ground.

7 Sing to/for_YHWH in/on/at/with_thanksgiving make_music to_god_of_our in/on/at/with_lyre.

8 The_covers the_heavens in/on/at/with_clouds the_prepares for_the_earth rain the_grow mountains grass.

9 he_is_giving to_animals food_of_their to_young_of a_raven which they_call_out.

10 Not in/on/at/with_strength_of the_horse he_delights not in/on/at/with_legs_of the_man he_takes_pleasure.

11 is_taking_pleasure_in YHWH DOM fear_of_him DOM the_hope in_steadfast_love_of_his.

12 Extol Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) DOM YHWH praise god_of_your Oh_Tsiyyōn/(Zion).

13 If/because he_has_strengthened the_bars_of gates_of_your he_has_blessed children_of_your in/on/at/with_within_of_you.

14 The_makes borders_of_your peace the_best_of wheat(s) satisfies_you.

15 The_sends_out command_of_his the_earth to quickly message_of_his it_runs.

16 The_gives snow like_the_wool hoar-frost like_the_ashes he_scatters.

17 the_one_who_throws hail_of_his like_crumbs to_(the)_face_of/in_front_of/before cold_of_his who will_he_stand.

18 He_sends message_of_his and_melts_them he_makes_blow his/its_breath/wind/spirit they_flow waters.

19 the_one_who_declares message_of_his\f + \fr 147:19 \ft OSHB variant note: דבר/ו: (x-qere) ’דְּבָרָ֣י/ו’: lemma_1697 morph_HNcmpc/Sp3ms id_19DMw דְּבָרָ֣י/ו\f* to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) regulations_of_his and_ordinances_of_his to_Yisrāʼēl/(Israel).

20 Not he_has_done thus to/from_all/each/any/every nation and_ordinances not know_his praise Yah.

Previous Book (JOB)PSA 146 OET Book index, Intro, and KeyPSA 148Next Book (PRO)FAQsGlossary