Previous Book (JOB) PSA 1 OET Book index, Intro, and Key PSA 3 Next Book (PRO) FAQs Glossary
Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.
Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.
Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.
The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)
See also the FAQs and the Glossary.
2:1 God’s chosen king
God’s Promise to His Anointed; God’s Chosen King
2 Why do nations make plans,[ref]
≈and people groups devise empty schemes?
2 The kings of this world take their stand
≈and the rulers collaborate against Yahweh and his chosen one,
3 saying, “Let’s break their chains off us.
≈Let’s throw off their ropes.”
4 The one who sits in the heavens laughs.
≈The master ridicules them.
5 Then he’ll speak to them in his anger,
≈and terrify them in his fury.
6 Yahweh says, “I myself have placed my king on Tsiyyon (Zion)—
the hill I’ve chosen to be my holy place.”
7 I’ll explain Yahweh’s decree.[ref]
He told me, “You’re my son. Today I’ve become your father.
8 Ask me and I’ll give the nations to you for your inheritance.
≈The whole world will be owned by you.
9 You’ll break those nations with an iron bar.[ref]
≈You’ll smash them to pieces like a clay pot.”
10 So act wisely all you kings.
≈Be warned all you rulers of the earth.
Be happy for his goodness but tremble because of his power.
12 Honour the son or he might get angry
His severe anger can ignite any moment.
Everyone who goes to him to be safe will reap the benefits.
↑ 2 To/for_what nations do_they_plot and_peoples do_they_devise emptiness.
2 They_take_their_stand the_kings_of the_earth and_rulers they_seat_themselves together on YHWH and_against anointed_of_his.
3 Let_us_tear_apart DOM bonds_of_their and_throw from_him/it cords_of_their.
4 the_one_who_sits in/on/at/with_heavens he_laughs my_master he_mocks them_them.
5 Then he_speaks to_them in/on/at/with_anger_of_his and_in/on/at/with_fury_of_his terrifies_them.
6 And_me I_have_installed king_of_my on Tsiyyōn/(Zion) the_mountain_of holy_of_my.
7 I_will_recount concerning the_decree_of YHWH he_said to_me son_of_my you I the_day begotten_you.
8 Ask of_me and_make nations inheritance_of_your and_possession_of_your the_ends_of the_earth.
9 Break_them in/on/at/with_rod_of iron like_vessel_of a_potter shatter_them.
10 And_now Oh_kings act_prudently let_yourselves_be_instructed Oh_rulers_of the_earth.
11 Serve DOM YHWH in/on/at/with_fear and_rejoice in/on/at/with_trembling.
12 Kiss the_son lest he_should_be_angry and_perish way if/because it_burns at_any_moment severe_anger_of_his how_blessed are_all_of those_who_seek_refuge_of in_him/it.
Previous Book (JOB) PSA 1 OET Book index, Intro, and Key PSA 3 Next Book (PRO) FAQs Glossary