Previous Book (JOB) PSA 3 OET Book index, Intro, and Key PSA 5 Next Book (PRO) FAQs Glossary
Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.
Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.
Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.
The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)
See also the FAQs and the Glossary.
4:1 A night-time prayer
Confident Plea for Deliverance from Enemies; Evening Prayer for Help
For the musical director: a song by David ≈to be accompanied by stringed instruments.
For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.; For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by stringed instruments.; For the leader: with stringed instruments: a psalm: for David; To the leader: with stringed instruments. A Psalm of David.
4 God of my righteousness, answer me when I call out.
≈You who granted me relief from distress.
Be gracious to me and ≈listen to my prayer.
2 ≈How long will you mortal people keep shaming me instead of honouring me?
Why do you all love ≈meaninglessness and enjoy dishonesty? (Instrumental break.)
3 ≈But be aware that Yahweh has ≈treats people who are faithful to him as special to him.
Yahweh ≈pays attention when I call out to him for help.
4 ≈Respect Yahweh and don’t sin.[ref]
Meditate ≈silently on your bed. (Instrumental break.)
5 Sacrifice ≈to him by obeying him,
6 Many people ≈ask, “Who can show us anything that’s good?”
Yahweh, ≈shower your favour down on us.
7 You’ve ≈made me very happy,
even more so than when ≈there’s plenty of fine and wine.
↑ 4 For_the_director in/on/at/with_stringed_instruments a_song of_Dāvid.
2 \f + \fr 4:2 \ft Note: KJB: Ps.
4.
1\f* in/on/at/with_call_I answer_me Oh_god_of righteousness_of_my in/on/at/with_distress you_have_made_wide to/for_me gracious_me and_hear prayer_of_my.
3 \f + \fr 4:3 \ft Note: KJB: Ps.
4.
2\f* Oh_sons_of man until when honour_of_my into_shame love emptiness will_you_all_seek falsehood Şelāh.
4 \f + \fr 4:4 \ft Note: KJB: Ps.
4.
3\f* and_know if/because_that he_has_made_separate YHWH the_faithful to_him/it YHWH he_will_hear in/on/at/with_call_I to_him/it.
5 \f + \fr 4:5 \ft Note: KJB: Ps.
4.
4\f* tremble and_not sin speak in/on/at/with_heart_of_your_all’s on bed_of_your_all’s and_silent Şelāh.
6 \f + \fr 4:6 \ft Note: KJB: Ps.
4.
5\f* sacrifice sacrifices_of righteousness and_trust to YHWH.
7 \f + \fr 4:7 \ft Note: KJB: Ps.
4.
6\f* many_people are_saying who show_us\f + \fr 4:7 \ft OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS.
Often this notation indicates a typographical error in BHS.
\f* good lift_up upon_us the_light_of face_of_your Oh_YHWH.
8 \f + \fr 4:8 \ft Note: KJB: Ps.
4.
7\f* you_have_put joy in/on/at/with_heart_of_my more_than_when_of grain_of_their and_new_wine_of_their they_abound.
9 \f + \fr 4:9 \ft Note: KJB: Ps.
4.
8\f* in/on/at/with_peace together I_will_lie_down and_sleep if/because you Oh_YHWH to/for_alone in_safety dwell_me.
Previous Book (JOB) PSA 3 OET Book index, Intro, and Key PSA 5 Next Book (PRO) FAQs Glossary