Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

δρέπανον

MainId: 001427000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: δ

StrongCodes: G1407

BaseForms:

  1. BaseFormID: 001427001000000

    PartsOfSpeech: noun, n.

    Inflections:

    1. Lemma: δρέπανον

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ου

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 001427001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 6.5

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Artifacts

      LEXSubDomains: Instruments Used in Agriculture and Husbandry

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-10-26 13:02:54

        DefinitionShort: a large, curved knife employed in cutting ripe grain or grapes

        Glosses: sickle

        Comments: Where there is no receptor language term for sickle, one may often employ a descriptive phrase such as ‘a knife for harvesting grain’ or ‘a curved knife for cutting grain.’

      LEXReferences: MARK 4:29, REV 14:14, REV 14:15, REV 14:16, REV 14:17, REV 14:18, REV 14:18, REV 14:19

      LEXLinks: realia:1.1.6

    2. LEXID: 001427001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 43.17

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Agriculture

      LEXCollocations: βάλλω τὸ δρέπανον

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-10-26 13:02:54

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to throw a sickle) to begin to harvest a crop by cutting ripe grain with a sickle

        Glosses: ['to use a sickle', 'to swing a sickle', 'to begin to harvest']

        Comments: In {S:06601401600018} and {S:06601401900012} this idiom occurs in a figurative context, and therefore it may be necessary in some languages to speak of ‘harvesting’ rather than using a phrase which mentions the literal use of a sickle.

      LEXReferences: REV 14:16, REV 14:19

    3. LEXID: 001427001003000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 43.17

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Agriculture

      LEXCollocations: ['ἀποστέλλω τὸ δρέπανον', 'πέμπω τὸ δρέπανον']

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-10-26 13:02:54

        DefinitionShort: (idioms, literally: to send a sickle) to begin to harvest a crop by cutting ripe grain with a sickle

        Glosses: ['to use a sickle', 'to swing a sickle', 'to begin to harvest']

        Comments: In {S:06601401500038} and {S:06601401800056} this idiom occurs in a figurative context, and therefore it may be necessary in some languages to speak of ‘harvesting’ rather than using a phrase which mentions the literal use of a sickle.

      LEXReferences: MARK 4:29, REV 14:15, REV 14:18