Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

ἀναγκάζω

MainId: 000317000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: α

StrongCodes: G0315

BaseForms:

  1. BaseFormID: 000317001000000

    PartsOfSpeech: verb

    RelatedLemmas: [{'Word': 'ἀναγκαῖος', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀναγκαστῶς', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀνάγκη', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐπάναγκες', 'Meanings': []}]

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 000317001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 37.33

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Control, Rule

      LEXSubDomains: Compel, Force

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-03 12:56:53

        DefinitionShort: to compel someone to act in a particular manner

        Glosses: ['to compel', 'to force']

        Comments: In some instances ἀναγκάζω and δέω[c] may be rendered as ‘to cause it to be necessary for.’ In other instances a simple causative seems to be the closest equivalent. For example, the last clause of {S:04800201400058} may be expressed as ‘how can you make Gentiles live like Jews,’ and in {S:04402002200008} one may translate ‘and now the Spirit makes me go to Jerusalem.’

      LEXReferences: MAT 14:22, MARK 6:45, LUKE 14:23, ACTs 26:11, ACTs 28:19, 2COR 12:11, GAL 2:3, GAL 2:14, GAL 6:12