Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #94894

σιγῆσαιActs 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σιγῆσαι (V-NAA....) in the Greek originals

The word form ‘σιγῆσαι’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to keep_silent’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sigaō’ have 8 different glosses: ‘having_been kept_silent’, ‘let_be keeping_silent’, ‘to keep_silent’, ‘to_be keeping_silent’, ‘he may keep_silent’, ‘him let_be keeping_silent’, ‘they kept_silent’, ‘kept_silent’.

Greek words (4) other than σιγῆσαι (V-NAA....) with a gloss related to ‘keep_silent’

MARK 10:48σιωπήσῃ (siōpaʸsaʸ) V-SAA3..S Lemma=siōpaō ‘to him many that he may keep_silent he but by much’ SR GNT Mark 10:48 word 7

MAT 20:31σιωπήσωσιν (siōpaʸsōsin) V-SAA3..P Lemma=siōpaō ‘warned to them that they may keep_silent they but greater’ SR GNT Mat 20:31 word 7

LUKE 18:39σιγήσῃ (sigaʸsaʸ) V-SAA3..S ‘were warning to him that he may keep_silent he but by much’ SR GNT Luke 18:39 word 10

ACTs 18:9σιωπήσῃς (siōpaʸsaʸs) V-SAA2..S Lemma=siōpaō ‘be speaking and not you may keep_silent’ SR GNT Acts 18:9 word 22

Key: V=verb NAA....=infinitive,aorist,active SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular