Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #82471

περιμένεινActs 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form περιμένειν (V-NPA....) in the Greek originals

The word form ‘περιμένειν’ (V-NPA....) is always and only glossed as ‘to_be awaiting’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘perimenō’ in the Greek originals.

Greek words (6) other than περιμένειν (V-NPA....) with a gloss related to ‘awaiting’

ACTs 17:16ἐκδεχομένου (ekdeⱪomenou) V-PPM.GMS Lemma=ekdeχomai ‘in and Athaʸnai of awaiting them Paulos was_being provoked’ SR GNT Acts 17:16 word 5

1COR 11:33ἐκδέχεσθε (ekdeⱪesthe) V-MPM2..P Lemma=ekdeχomai ‘the time to eat one_another be awaiting’ SR GNT 1Cor 11:33 word 9

1COR 16:11ἐκδέχομαι (ekdeⱪomai) V-IPM1..S Lemma=ekdeχomai ‘he may come to me I am awaiting for him with’ SR GNT 1Cor 16:11 word 16

HEB 10:13ἐκδεχόμενος (ekdeⱪomenos) V-PPM.NMS Lemma=ekdeχomai ‘for the rest awaiting until may_be put the’ SR GNT Heb 10:13 word 3

HEB 11:10ἐξεδέχετο (exedeⱪeto) V-IIM3..S Lemma=ekdeχomai ‘he was awaiting for/because the foundations’ SR GNT Heb 11:10 word 1

YAC 5:7ἐκδέχεται (ekdeⱪetai) V-IPM3..S Lemma=ekdeχomai ‘see the farmer is awaiting for the precious fruit’ SR GNT Yac 5:7 word 12

Key: V=verb IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural NPA....=infinitive,present,active PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular