Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #102901

παραστῆσαιActs 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form παραστῆσαι (V-NAA....) in the Greek originals

The word form ‘παραστῆσαι’ (V-NAA....) has 2 different glosses: ‘to present’, ‘to stand_by’.

Luke 2:22 ‘him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to present to the master’ SR GNT Luke 2:22 word 19

Acts 23:24 ‘mounts and to present in_order_that having mounted Paulos’ SR GNT Acts 23:24 word 3

Rom 12:1 ‘the compassions of god to present the bodies of you_all’ SR GNT Rom 12:1 word 10

2Cor 11:2 ‘husband a virgin pure to present to the chosen_one/messiah’ SR GNT 2Cor 11:2 word 13

Col 1:22 ‘through his death to present you_all holy and’ SR GNT Col 1:22 word 16

2Tim 2:15 ‘be_earnest yourself approved to present to god a worker unashamed’ SR GNT 2Tim 2:15 word 4

The various word forms of the root word (lemma) ‘paristaō’ have 10 different glosses: ‘having stood_by’, ‘may stand_by’, ‘to present’, ‘to stand_by’, ‘will_be presenting’, ‘will_be presenting us’, ‘he will_be standing_before’, ‘he presented’, ‘you_all presented’, ‘present’.

Greek words (2) other than παραστῆσαι (V-NAA....) with a gloss related to ‘stand_by’

ROM 16:2παραστῆτε (parastaʸte) V-SAA2..P ‘of the holy ones and may stand_by by her in whatever’ SR GNT Rom 16:2 word 11

2TIM 4:2ἐπίστηθι (epistaʸthi) V-MAA2..S Lemma=efistēmi ‘proclaim the message stand_by conveniently and unseasonably rebuke’ SR GNT 2Tim 4:2 word 4

Key: V=verb MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural