Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #116724

μεριμνᾷ1Cor 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form μεριμνᾷ (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘μεριμνᾷ’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is caring_for’.

1Cor 7:33 ‘the one but having married is caring_for the things of the world’ SR GNT 1Cor 7:33 word 4

1Cor 7:34 ‘unmarried is caring_for the things of the master’ SR GNT 1Cor 7:34 word 3

1Cor 7:34 ‘the woman but having married is caring_for the things of the world’ SR GNT 1Cor 7:34 word 19

The various word forms of the root word (lemma) ‘merimnaō’ have 9 different glosses: ‘be worrying’, ‘is caring_for’, ‘may_be caring_for’, ‘will_be caring_for’, ‘will_be worrying’, ‘you are worrying’, ‘you_all are worrying’, ‘you_all may worry’, ‘worrying’.

Greek words (2) other than μεριμνᾷ (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘caring_for’

1COR 12:25μεριμνῶσι (merimnōsi) V-SPA3..P ‘same for one_another may_be caring_for the members’ SR GNT 1Cor 12:25 word 14

PHP 2:20μεριμνήσει (merimnaʸsei) V-IFA3..S ‘the things concerning you_all will_be caring_for’ SR GNT Php 2:20 word 10

Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural