Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #124807

χορηγήσει2Cor 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form χορηγήσει (V-IFA3..S) in the Greek originals

The word form ‘χορηγήσει’ (V-IFA3..S) is always and only glossed as ‘will_be supplying’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘χorēgeō’ have 2 different glosses: ‘is supplying’, ‘will_be supplying’.

Greek words (3) other than χορηγήσει (V-IFA3..S) with a gloss related to ‘supplying’

2COR 9:10ἐπιχορηγῶν (epiⱪoraʸgōn) V-PPA.NMS Lemma=epiχorēgeō ‘the one and supplying seed to the one sowing’ SR GNT 2Cor 9:10 word 3

GAL 3:5ἐπιχορηγῶν (epiⱪoraʸgōn) V-PPA.NMS Lemma=epiχorēgeō ‘the one therefore supplying to you_all the spirit’ SR GNT Gal 3:5 word 3

1PET 4:11χορηγεῖ (ⱪoraʸgei) V-IPA3..S ‘of strength of which is supplying god in_order_that in’ SR GNT 1Pet 4:11 word 17

Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular