Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #145556

ἐσθίεινHeb 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form ἐσθίειν (V-NPA....) in the Greek originals

The word form ‘ἐσθίειν’ (V-NPA....) has 2 different glosses: ‘to_be consuming’, ‘to_be eating’.

Mat 12:1 ‘to_be plucking heads_of_grain and to_be eating’ SR GNT Mat 12:1 word 29

Luke 12:45 ‘and the servant_girls to_be eating and to_be drinking and’ SR GNT Luke 12:45 word 27

Acts 27:35 ‘and having broke it he began to_be eating’ SR GNT Acts 27:35 word 17

1Cor 8:10 ‘that the idol_sacrificed things to_be eating’ SR GNT 1Cor 8:10 word 25

1Cor 11:22 ‘you_all are having in which to_be eating and to_be drinking or’ SR GNT 1Cor 11:22 word 8

The various word forms of the root word (lemma) ‘esthiō’ have 37 different glosses: ‘are eating’, ‘are eating food’, ‘be eating’, ‘having eaten’, ‘is eating’, ‘may eat’, ‘may_be eating’, ‘might eat’, ‘to eat’, ‘to_be consuming’, ‘to_be eating’, ‘were eating’, ‘will_be consuming’, ‘will_be eating’, ‘I may eat’, ‘I ate’, ‘he is eating’, ‘he may eat’, ‘he ate’, ‘him let_be eating’, ‘they are eating’, ‘they may eat’, ‘they may_be eating’, ‘they were eating’, ‘they will_be eating’, ‘they ate’, ‘we may eat’, ‘we may eat it’, ‘we ate’, ‘you may eat’, ‘you_all are eating’, ‘you_all may eat’, ‘you_all may_be eating’, ‘you_all ate’, ‘ate’, ‘eat’, ‘eating’.

Greek words (3) other than ἐσθίειν (V-NPA....) with a gloss related to ‘consuming’

YHN 2:17καταφάγεταί (katafagetai) V-IFM3..S Lemma=katesthiō ‘of the house of you will_be consuming me’ SR GNT Yhn 2:17 word 18

HEB 12:29καταναλίσκον (katanaliskon) V-PPA.NNS Lemma=katanaliskō ‘god of us is a fire consuming’ SR GNT Heb 12:29 word 7

YAC 5:3φάγεται (fagetai) V-IFM3..S ‘to you_all will_be and will_be consuming the fleshes of you_all’ SR GNT Yac 5:3 word 19

Key: V=verb IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.NNS=participle,present,active,nominative,neuter,singular