Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #149079

φάγεταιYac (Jam) 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form φάγεται (V-IFM3..S) in the Greek originals

The word form ‘φάγεται’ (V-IFM3..S) has 2 different glosses: ‘will_be consuming’, ‘will_be eating’.

Luke 14:15 ‘to him blessed is_he who will_be eating bread in the’ SR GNT Luke 14:15 word 13

The various word forms of the root word (lemma) ‘esthiō’ have 37 different glosses: ‘are eating’, ‘are eating food’, ‘be eating’, ‘having eaten’, ‘is eating’, ‘may eat’, ‘may_be eating’, ‘might eat’, ‘to eat’, ‘to_be consuming’, ‘to_be eating’, ‘were eating’, ‘will_be consuming’, ‘will_be eating’, ‘I may eat’, ‘I ate’, ‘he is eating’, ‘he may eat’, ‘he ate’, ‘him let_be eating’, ‘they are eating’, ‘they may eat’, ‘they may_be eating’, ‘they were eating’, ‘they will_be eating’, ‘they ate’, ‘we may eat’, ‘we may eat it’, ‘we ate’, ‘you may eat’, ‘you_all are eating’, ‘you_all may eat’, ‘you_all may_be eating’, ‘you_all ate’, ‘ate’, ‘eat’, ‘eating’.

Greek words (3) other than φάγεται (V-IFM3..S) with a gloss related to ‘consuming’

YHN 2:17καταφάγεταί (katafagetai) V-IFM3..S Lemma=katesthiō ‘of the house of you will_be consuming me’ SR GNT Yhn 2:17 word 18

HEB 10:27ἐσθίειν (esthiein) V-NPA.... ‘and of fire fury to_be consuming going the hostiles’ SR GNT Heb 10:27 word 9

HEB 12:29καταναλίσκον (katanaliskon) V-PPA.NNS Lemma=katanaliskō ‘god of us is a fire consuming’ SR GNT Heb 12:29 word 7

Key: V=verb IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.NNS=participle,present,active,nominative,neuter,singular