Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #74969

ἀπολλύειYhn (Jhn) 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀπολλύει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἀπολλύει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is losing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘apolluō’ have 29 different glosses: ‘having been_lost’, ‘having destroyed’, ‘having lost’, ‘having_been lost’, ‘is losing’, ‘may destroy’, ‘may lose’, ‘may lose it’, ‘may perish’, ‘to destroy’, ‘to perish’, ‘will_be destroying’, ‘will_be destroying it’, ‘will_be losing’, ‘will_be perishing’, ‘I may lose’, ‘I will_be destroying’, ‘I lost’, ‘he may lose’, ‘he will_be destroying’, ‘it may destroy’, ‘she may lose’, ‘they may destroy’, ‘they may perish’, ‘they perished’, ‘you_all may lose’, ‘destroyed’, ‘destroyed themselves’, ‘perished’.

Greek words (6) other than ἀπολλύει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘losing’

MARK 8:35ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘life of him to save will_be losing it whoever but’ SR GNT Mark 8:35 word 11

MARK 8:35ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘it whoever but will_be losing the life of him’ SR GNT Mark 8:35 word 16

MAT 10:39ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘the life of him will_be losing it and the one’ SR GNT Mat 10:39 word 6

MAT 16:25ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘life of him to save will_be losing it whoever but’ SR GNT Mat 16:25 word 10

LUKE 9:24ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘life of him to save will_be losing it whoever but’ SR GNT Luke 9:24 word 10

LUKE 17:33ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘life of him to procure will_be losing it whoever and’ SR GNT Luke 17:33 word 13

Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular