Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #71336

γεύσηταιYhn (Jhn) 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form γεύσηται (V-SAM3..S) in the Greek originals

The word form ‘γεύσηται’ (V-SAM3..S) is always and only glossed as ‘he may taste’.

Heb 2:9 ‘of god for everyone he may taste of death’ SR GNT Heb 2:9 word 25

The various word forms of the root word (lemma) ‘geuomai’ have 9 different glosses: ‘having tasted’, ‘having tasted it’, ‘may taste’, ‘to taste’, ‘will_be tasting’, ‘he may taste’, ‘you may taste’, ‘you_all tasted’, ‘tasted’.

Greek words (6) other than γεύσηται (V-SAM3..S) with a gloss related to ‘taste’

MARK 9:1γεύσωνται (geusōntai) V-SAM3..P ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Mark 9:1 word 21

MAT 16:28γεύσωνται (geusōntai) V-SAM3..P ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Mat 16:28 word 15

LUKE 9:27γεύσωνται (geusōntai) V-SAM3..P ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Luke 9:27 word 18

ACTs 10:10γεύσασθαι (geusasthai) V-NAM.... ‘hungry and was wanting to taste preparing but them’ SR GNT Acts 10:10 word 6

ACTs 23:14γεύσασθαι (geusasthai) V-NAM.... ‘we cursed ourselves of nothing to taste until of which we may kill_off’ SR GNT Acts 23:14 word 14

COL 2:21γεύσῃ (geusaʸ) V-SAM2..S ‘not you may touch not you may taste not you may touch’ SR GNT Col 2:21 word 4

Key: V=verb NAM....=infinitive,aorist,middle SAM2..S=subjunctive,aorist,middle,2nd person singular SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular