Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #71643

προσαιτῶνYhn (Jhn) 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form προσαιτῶν (V-PPA.NMS) in the Greek originals

The word form ‘προσαιτῶν’ (V-PPA.NMS) is always and only glossed as ‘begging’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘prosaiteō’ in the Greek originals.

Greek words (4) other than προσαιτῶν (V-PPA.NMS) with a gloss related to ‘begging’

MARK 5:18παρεκάλει (parekalei) V-IIA3..S Lemma=parakaleō ‘into the boat was begging him the one having_been demon_possessed’ SR GNT Mark 5:18 word 9

MAT 14:36παρεκάλουν (parekaloun) V-IIA3..P Lemma=parakaleō ‘and they were begging him that only’ SR GNT Mat 14:36 word 2

LUKE 16:3ἐπαιτεῖν (epaitein) V-NPA.... Lemma=epaiteō ‘to_be digging not I am able to_be begging I am being_ashamed’ SR GNT Luke 16:3 word 24

LUKE 18:35ἐπαιτῶν (epaitōn) V-PPA.NMS Lemma=epaiteō ‘beside the road begging’ SR GNT Luke 18:35 word 17

Key: V=verb IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular