Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #29634

ἨλίᾳMark 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form Ἠλίᾳ (N-DMS) in the Greek originals

The word form ‘Ἠλίᾳ’ (N-DMS) has 3 different glosses: ‘for Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’, ‘with Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’, ‘Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’.

(In the VLT, the word form ‘Ἠλίᾳ’ (N-DMS) has 3 different glosses: ‘for Elijah’, ‘with Elijah’, ‘Elijah’).

Mat 17:4 ‘for Mōsaʸs/(Mosheh) one and for Aʸlias/(ʼĒliyyāh) one’ SR GNT Mat 17:4 word 30

Luke 1:17 ‘the spirit and power with Aʸlias/(ʼĒliyyāh) to turn_back the hearts of the fathers’ SR GNT Luke 1:17 word 12

Luke 9:33 ‘for Mōsaʸs/(Mosheh) and one for Aʸlias/(ʼĒliyyāh) not having known what’ SR GNT Luke 9:33 word 43

Rom 11:2 ‘not you_all have known in Aʸlias/(ʼĒliyyāh) what is saying the’ SR GNT Rom 11:2 word 14

The various word forms of the root word (lemma) ‘ēlias’ have 4 different glosses: ‘for Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’, ‘of Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’, ‘with Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’, ‘Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’.

Key: N=noun DMS=dative,masculine,singular