Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #150194

ἀγνωσίαν1Pet 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἀγνωσίαν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘ἀγνωσίαν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘ignorance’.

1Cor 15:34 ‘and not be sinning ignorance for of god some’ SR GNT 1Cor 15:34 word 6

Greek words (4) other than ἀγνωσίαν (N-AFS) with a gloss related to ‘ignorance’

ACTs 3:17ἄγνοιαν (agnoian) N-AFS Lemma=agnoia ‘I have known that in ignorance you_all did as also’ SR GNT Acts 3:17 word 11

ACTs 17:30ἀγνοίας (agnoias) N-GFS Lemma=agnoia ‘indeed therefore times of ignorance having overlooked god the things’ SR GNT Acts 17:30 word 6

EPH 4:18ἄγνοιαν (agnoian) N-AFS Lemma=agnoia ‘of god because_of the ignorance being in them’ SR GNT Eph 4:18 word 13

1PET 1:14ἀγνοίᾳ (agnoia) N-DFS Lemma=agnoia ‘earlier in the ignorance of you_all desires’ SR GNT 1Pet 1:14 word 10

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular