Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #113199

ἐπιποθίανRom 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπιποθίαν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιποθίαν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘a longing’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘epipothia’ in the Greek originals.

Greek words (7) other than ἐπιποθίαν (N-AFS) with a gloss related to ‘longing’

ROM 1:11ἐπιποθῶ (epipothō) V-IPA1..S Lemma=epipotheō ‘I am longing for to see you_all’ SR GNT Rom 1:11 word 1

2COR 5:2ἐπιποθοῦντες (epipothountes) V-PPA.NMP Lemma=epipotheō ‘from heaven to be_clothed longing’ SR GNT 2Cor 5:2 word 13

2COR 7:7ἐπιπόθησιν (epipothaʸsin) N-AFS Lemma=epipothēsis ‘to us the of you_all longing the of you_all mourning’ SR GNT 2Cor 7:7 word 22

2COR 7:11ἐπιπόθησιν (epipothaʸsin) N-AFS Lemma=epipothēsis ‘but what fear but what longing but what zeal but what’ SR GNT 2Cor 7:11 word 25

1TH 2:8ὁμειρόμενοι (homeiromenoi) V-PPM.NMP Lemma=homeiromai ‘thus longing for you_all we were taking_pleasure to share’ SR GNT 1Th 2:8 word 2

1TH 3:6ἐπιποθοῦντες (epipothountes) V-PPA.NMP Lemma=epipotheō ‘of us good always longing us to see just_as’ SR GNT 1Th 3:6 word 27

2TIM 1:4ἐπιποθῶν (epipothōn) V-PPA.NMS Lemma=epipotheō ‘longing you to see having remembered’ SR GNT 2Tim 1:4 word 1

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural