Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #108414

ἐπλεόνασενRom 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἐπλεόνασεν (V-IAA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐπλεόνασεν’ (V-IAA3..S) is always and only glossed as ‘been_plentiful’.

(In the VLT, the word form ‘ἐπλεόνασεν’ (V-IAA3..S) was always and only glossed as ‘abounded’).

2Cor 8:15 ‘with the much not been_plentiful and the one with the’ SR GNT 2Cor 8:15 word 7

The various word forms of the root word (lemma) ‘pleonazō’ have 6 different glosses: ‘having been_plentiful’, ‘is being_plentiful’, ‘may be_plentiful’, ‘might be_plentiful’, ‘been_plentiful’, ‘being_plentiful’.

Greek words (5) other than ἐπλεόνασεν (V-IAA3..S) with a gloss related to ‘been_plentiful’

ROM 3:7ἐπερίσσευσεν (eperisseusen) V-IAA3..S Lemma=perisseuō ‘in my falsehood been_plentiful to the glory’ SR GNT Rom 3:7 word 12

ROM 5:15ἐπερίσσευσεν (eperisseusen) V-IAA3..S Lemma=perisseuō ‘to the many been_plentiful’ SR GNT Rom 5:15 word 40

2COR 4:15πλεονάσασα (pleonasasa) V-PAA.NFS ‘in_order_that the grace having been_plentiful through more the’ SR GNT 2Cor 4:15 word 9

2COR 8:2ἐπερίσσευσεν (eperisseusen) V-IAA3..S Lemma=perisseuō ‘depth poverty of them been_plentiful into the riches’ SR GNT 2Cor 8:2 word 18

EPH 1:8ἐπερίσσευσεν (eperisseusen) V-IAA3..S Lemma=perisseuō ‘of which he been_plentiful on us in’ SR GNT Eph 1:8 word 2

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular