Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #108019

καυχώμεθαRom 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form καυχώμεθα (V-IPM1..P) in the Greek originals

The word form ‘καυχώμεθα’ (V-IPM1..P) is always and only glossed as ‘we are boasting’.

Rom 5:3 ‘and but also we are boasting in our tribulations’ SR GNT Rom 5:3 word 7

The various word forms of the root word (lemma) ‘kauχaomai’ have 17 different glosses: ‘are boasting’, ‘let_be boasting’, ‘may boast’, ‘to boast’, ‘to_be boasting’, ‘will_be boasting’, ‘I am boasting’, ‘I have boasted’, ‘I may boast’, ‘I will_be boasting’, ‘him let_be boasting’, ‘they are boasting’, ‘they may boast’, ‘we are boasting’, ‘you are boasting’, ‘you_all are boasting’, ‘boasting’.

Greek words (42) other than καυχώμεθα (V-IPM1..P) with a gloss related to ‘boasting’

Have 19 other words (καυχώμενοι, καυχώμενος, καυχᾶσθαι, κατακαυχᾶσθε, καυχᾶσθε, καυχήσεως, κατακαυχῶ, καυχάσθω, καυχῶμαι, καύχησιν, αὐχεῖ, καυχᾶσαι, ἐγκαυχᾶσθαι, καυχῶνται, καύχησις, καυχωμένους, καυχήσομαι, κατακαυχᾶσαι, καυχησόμεθα) with 5 lemmas altogether (auχeō, egkauχaomai, katakauχaomai, kauχaomai, kauχēsis)

ROM 2:17καυχᾶσαι (kauⱪasai) V-IPM2..S ‘are resting_on on the law and are boasting in god’ SR GNT Rom 2:17 word 12

ROM 2:23καυχᾶσαι (kauⱪasai) V-IPM2..S ‘who in law are boasting through the transgression’ SR GNT Rom 2:23 word 4

ROM 3:27καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘where therefore is the boasting it was excluded through what’ SR GNT Rom 3:27 word 4

ROM 5:11καυχώμενοι (kauⱪōmenoi) V-PPM.NMP ‘and but also boasting in god through’ SR GNT Rom 5:11 word 6

ROM 11:18κατακαυχῶ (katakauⱪō) V-MPM2..S Lemma=katakauχaomai ‘not be boasting over the branches if’ SR GNT Rom 11:18 word 2

ROM 11:18κατακαυχᾶσαι (katakauⱪasai) V-IPM2..S Lemma=katakauχaomai ‘branches if but you are boasting not you the’ SR GNT Rom 11:18 word 9

ROM 15:17καύχησιν (kauⱪaʸsin) N-AFS Lemma=kauχēsis ‘I am having therefore boasting in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rom 15:17 word 5

1COR 1:31καυχώμενος (kauⱪōmenos) V-PPM.NMS ‘as it has_been written the one boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 1Cor 1:31 word 5

1COR 1:31καυχάσθω (kauⱪasthō) V-MPM3..S ‘boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 1Cor 1:31 word 8

1COR 3:21καυχάσθω (kauⱪasthō) V-MPM3..S ‘so_then no_one let_be boasting in people all things’ SR GNT 1Cor 3:21 word 3

1COR 4:7καυχᾶσαι (kauⱪasai) V-IPM2..S ‘also you received why you are boasting as not having received’ SR GNT 1Cor 4:7 word 16

1COR 15:31καύχησιν (kauⱪaʸsin) N-AFS Lemma=kauχēsis ‘I am dying_off by your boasting brothers which I am having’ SR GNT 1Cor 15:31 word 9

2COR 1:12καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘the for boasting of us this is’ SR GNT 2Cor 1:12 word 3

2COR 5:12καυχωμένους (kauⱪōmenous) V-PPM.AMP ‘the ones in appearance boasting and not in’ SR GNT 2Cor 5:12 word 22

2COR 7:4καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘you_all great is to me boasting for you_all I have_been filled’ SR GNT 2Cor 7:4 word 8

2COR 7:14καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘thus also the boasting of us to Titos’ SR GNT 2Cor 7:14 word 23

2COR 8:24καυχήσεως (kauⱪaʸseōs) N-GFS Lemma=kauχēsis ‘of you_all and of us boasting about you_all to’ SR GNT 2Cor 8:24 word 10

2COR 9:2καυχῶμαι (kauⱪōmai) V-IPM1..S ‘which concerning you_all I am boasting to the ones_from_Makedonia that Aⱪaia’ SR GNT 2Cor 9:2 word 10

2COR 10:13καυχησόμεθα (kauⱪaʸsometha) V-IFM1..P ‘into the immeasurable will_be boasting but according_to the’ SR GNT 2Cor 10:13 word 8

2COR 10:15καυχώμενοι (kauⱪōmenoi) V-PPM.NMP ‘to the immeasurable boasting in anothers labours’ SR GNT 2Cor 10:15 word 6

2COR 10:17καυχώμενος (kauⱪōmenos) V-PPM.NMS ‘the one but boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 2Cor 10:17 word 3

2COR 10:17καυχάσθω (kauⱪasthō) V-MPM3..S ‘boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 2Cor 10:17 word 6

2COR 11:10καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘in me that boasting this not will_be_being stopped’ SR GNT 2Cor 11:10 word 8

2COR 11:12καυχῶνται (kauⱪōntai) V-IPM3..P ‘in_order_that in what they are boasting they may_be found as also’ SR GNT 2Cor 11:12 word 16

2COR 11:17καυχήσεως (kauⱪaʸseōs) N-GFS Lemma=kauχēsis ‘in this confidence of boasting’ SR GNT 2Cor 11:17 word 17

2COR 11:18καυχῶνται (kauⱪōntai) V-IPM3..P ‘because many are boasting according_to the flesh also_I’ SR GNT 2Cor 11:18 word 3

2COR 11:18καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) V-IFM1..S ‘according_to the flesh also_I will_be boasting’ SR GNT 2Cor 11:18 word 8

2COR 11:30καυχᾶσθαι (kauⱪasthai) V-NPM.... ‘if to_be boasting it is fitting the things of the’ SR GNT 2Cor 11:30 word 2

2COR 11:30καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) V-IFM1..S ‘of the weakness of me I will_be boasting’ SR GNT 2Cor 11:30 word 8

2COR 12:1καυχᾶσθαι (kauⱪasthai) V-NPM.... ‘to_be boasting it is fitting not benefitting’ SR GNT 2Cor 12:1 word 1

2COR 12:5καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) V-IFM1..S ‘concerning such man I will_be boasting concerning but myself’ SR GNT 2Cor 12:5 word 4

2COR 12:5καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) V-IFM1..S ‘but myself not I will_be boasting except in my’ SR GNT 2Cor 12:5 word 10

2COR 12:9καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) V-IFM1..S ‘most_gladly therefore rather I will_be boasting in the weaknesses’ SR GNT 2Cor 12:9 word 20

GAL 6:14καυχᾶσθαι (kauⱪasthai) V-NPM.... ‘but never it might become to_be boasting except in the’ SR GNT Gal 6:14 word 6

PHP 3:3καυχώμενοι (kauⱪōmenoi) V-PPM.NMP ‘of god worshiping and boasting in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Php 3:3 word 13

1TH 2:19καυχήσεως (kauⱪaʸseōs) N-GFS Lemma=kauχēsis ‘the joy or the crown of boasting or not are even’ SR GNT 1Th 2:19 word 10

2TH 1:4ἐγκαυχᾶσθαι (egkauⱪasthai) V-NPM.... Lemma=egkauχaomai ‘us in you_all to_be boasting in the assemblies’ SR GNT 2Th 1:4 word 7

YAC 1:9καυχάσθω (kauⱪasthō) V-MPM3..S ‘let_be boasting and the brother’ SR GNT Yac 1:9 word 1

YAC 3:5αὐχεῖ (auⱪei) V-IPA3..S Lemma=auχeō ‘is and great things is boasting see how_much fire’ SR GNT Yac 3:5 word 12

YAC 3:14κατακαυχᾶσθε (katakauⱪasthe) V-MPM2..P Lemma=katakauχaomai ‘heart of you_all not be boasting and be lying against’ SR GNT Yac 3:14 word 17

YAC 4:16καυχᾶσθε (kauⱪasthe) V-IPM2..P ‘now but you_all are boasting in the arrogance’ SR GNT Yac 4:16 word 3

YAC 4:16καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘arrogance of you_all all boasting such evil is’ SR GNT Yac 4:16 word 11

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular IFM1..P=indicative,future,middle,1st person plural IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM2..S=indicative,present,middle,2nd person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM2..S=imperative,present,middle,2nd person singular MPM3..S=imperative,present,middle,3rd person singular NFS=nominative,feminine,singular NPM....=infinitive,present,middle PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular