Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #108879

μοιχαλὶςRom 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μοιχαλὶς (S-NFS) in the Greek originals

The word form ‘μοιχαλὶς’ (S-NFS) is always and only glossed as ‘an adulteress’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘moiχalis’ have 4 different glosses: ‘an adulteress’, ‘of adulteress’, ‘adulterous’, ‘adultresses’.

Greek words (2) other than μοιχαλὶς (S-NFS) with a gloss related to ‘adulteress’

ROM 7:3μοιχαλίδα (moiⱪalida) S-AFS ‘not to_be she an adulteress having become to man another’ SR GNT Rom 7:3 word 28

2PET 2:14μοιχαλίδος (moiⱪalidos) S-GFS ‘eyes having full of adulteress and unceasing from sin’ SR GNT 2Pet 2:14 word 4

Key: S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular