Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #139786

ἅλυσίν2Tim 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἅλυσίν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘ἅλυσίν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘chain’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘halusis’ have 5 different glosses: ‘a chain’, ‘with chain’, ‘with chains’, ‘chain’, ‘chains’.

Greek words (4) other than ἅλυσίν (N-AFS) with a gloss related to ‘chain’

MARK 5:3ἁλύσει (halusei) N-DFS ‘tombs and not_even with chain no_longer no_one was able’ SR GNT Mark 5:3 word 13

ACTs 28:20ἅλυσιν (halusin) N-AFS ‘of the hope of Israaʸl/(Yisrāʼēl) chain this I am_being encompassed in’ SR GNT Acts 28:20 word 21

EPH 6:20ἁλύσει (halusei) N-DFS ‘which I am being_an_ambassador in a chain in_order_that in it’ SR GNT Eph 6:20 word 5

REV 20:1ἅλυσιν (halusin) N-AFS ‘of the abyss and a chain great in the’ SR GNT Rev 20:1 word 15

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular