| עמוס 6 | Amos 6 | |||
| 1 ה֚וֹי [3] Yetiv  הַשַּׁאֲנַנִּ֣ים בְּצִיּ֔וֹן [2] Zaqef בְּהַ֣ר שֹׁמְר֑וֹן [1] Etnachta רֵאשִׁ֣ית הַגּוֹיִ֔ם [2] Zaqef בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq  | 
1 Woe to [3]  those who are at ease in Zion, [2] in the mountain of Samaria; [1] of the head of the nations, [2] the house of Israel! [1]  | 
|||
| 2 עִבְר֤וּ כַֽלְנֵה֙ [3] Pashta  וּרְא֔וּ [2] Zaqef חֲמַ֣ת רַבָּ֑ה [1] Etnachta הֲטוֹבִים֙ [3] Pashta מִן־הַמַּמְלָכ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה [2] Zaqef מִגְּבֻלְכֶֽם׃ [1] Silluq  | 
2 Go to Calneh [3]  and see, [2] Hamath the great; [1] good are they [3] more than these kingdoms? [2] more than your territory, [1]  | 
|||
| 3 הַֽמְנַדִּ֖ים [2] Tip'cha  לְי֣וֹם רָ֑ע [1] Etnachta שֶׁ֥בֶת חָמָֽס׃ [1] Silluq  | 
3 who push away [2]  the evil day; [1] a seat of violence, [1]  | 
|||
| 4 הַשֹּֽׁכְבִים֙ [3] Pashta  עַל־מִטּ֣וֹת שֵׁ֔ן [2] Zaqef עַל־עַרְשׂוֹתָ֑ם [1] Etnachta מִצֹּ֔אן [2] Zaqef מִתּ֥וֹךְ מַרְבֵּֽק׃ [1] Silluq  | 
4 who lie [3]  on beds of ivory, [2] on their couches; [1] from the flock, [2] from the middle of the stall, [1]  | 
|||
| 5 הַפֹּרְטִ֖ים [2] Tip'cha  עַל־פִּ֣י הַנָּ֑בֶל [1] Etnachta חָשְׁב֥וּ לָהֶ֖ם [2] Tip'cha כְּלֵי־שִֽׁיר׃ [1] Silluq  | 
5 who improvise [2]  on the strings of a harp; [1] they devise for themselves [2] instruments of music, [1]  | 
|||
| 6 הַשֹּׁתִ֤ים בְּמִזְרְקֵי֙ [3] Pashta  יַ֔יִן [2] Zaqef יִמְשָׁ֑חוּ [1] Etnachta עַל־שֵׁ֥בֶר יוֹסֵֽף׃ [1] Silluq  | 
6 who drink in bowls [3]  of wine, [2] anoint themselves; [1] for the ruin of Joseph? [1]  | 
|||
| 7 לָכֵ֛ן [3] Tevir  עַתָּ֥ה יִגְל֖וּ [2] Tip'cha בְּרֹ֣אשׁ גֹּלִ֑ים [1] Etnachta מִרְזַ֥ח סְרוּחִֽים׃ [1] Silluq  | 
7 Therefore [3]  now they will go into exile [2] at the head of those who go into exile; [1] the revelry and lounging. [1]  | 
|||
| 8 נִשְׁבַּע֩ אֲדֹנָ֨י יֱהֹוִ֜ה [4] Geresh  בְּנַפְשׁ֗וֹ [3] Revi'i אֱלֹהֵ֣י צְבָא֔וֹת [2] Zaqef אֶת־גְּא֣וֹן יַעֲקֹ֔ב [2] Zaqef שָׂנֵ֑אתִי [1] Etnachta עִ֥יר וּמְלֹאָֽהּ׃ [1] Silluq  | 
8 “The Lord GOD has sworn [4]  by himself,” [3] God of Hosts, [2] the pride of Jacob, [2] I hate; [1] the city and what fills it. [1]  | 
|||
| 9 וְהָיָ֗ה [3] Revi'i  עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים [3] Tevir בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד [2] Tip'cha  | 
9 and it will be, [3]  ten men [3] in one house, [2]  | 
|||
| 10 וּנְשָׂא֞וֹ [4] Gershayim  דּוֹד֣וֹ וּמְסָֽרְפ֗וֹ [3] Revi'i מִן־הַבַּיִת֒ [2] Segol לַאֲשֶׁ֨ר בְּיַרְכְּתֵ֥י הַבַּ֛יִת [3] Tevir הַע֥וֹד עִמָּ֖ךְ [2] Tip'cha וְאָמַ֣ר אָ֑פֶס [1] Etnachta לֹ֥א לְהַזְכִּ֖יר [2] Tip'cha בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq ס  | 
10 “And when he lifts him up, [4]  his relative to burn him, [3] from the house, [2] to the one in the innermost parts of the house, [3] ‘Is anyone else with you?’ [2] he will say, ‘No,’ [1] not to mention [2] the name of the LORD.’ [1] §  | 
|||
| 11 כִּֽי־הִנֵּ֤ה יְהֹוָה֙ [3] Pashta  מְצַוֶּ֔ה [2] Zaqef הַבַּ֥יִת הַגָּד֖וֹל [2] Tip'cha רְסִיסִ֑ים [1] Etnachta בְּקִעִֽים׃ [1] Silluq  | 
11 “For behold the LORD [3]  commands, [2] the great house [2] (into) fragments; [1] (into) rubble. [1]  | 
|||
| 12 הַיְרֻצ֤וּן בַּסֶּ֙לַע֙ [3 3] Pashta  סוּסִ֔ים [2] Zaqef בַּבְּקָרִ֑ים [1] Etnachta מִשְׁפָּ֔ט [2] Zaqef לְלַעֲנָֽה׃ [1] Silluq  | 
12 Do they run on the rocky crags, [3 3]  horses? [2] with oxen? [1] justice, [2] into bitterness, [1]  | 
|||
| 13 הַשְּׂמֵחִ֖ים [2] Tip'cha  לְלֹ֣א דָבָ֑ר [1] Etnachta הֲל֣וֹא בְחׇזְקֵ֔נוּ [2] Zaqef לָקַ֥חְנוּ לָ֖נוּ [2] Tip'cha קַרְנָֽיִם׃ [1] Silluq  | 
13 who rejoice [2]  in a thing of nothing; [1] ‘Have not by our own strength [2] we taken for ourselves [2] horns?’ [1]  | 
|||
| 14 כִּ֡י [4] Pazer  הִנְנִי֩ מֵקִ֨ים עֲלֵיכֶ֜ם [4] Geresh בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל [3] Revi'i אֱלֹהֵ֥י הַצְּבָא֖וֹת [2] Tip'cha מִלְּב֥וֹא חֲמָ֖ת [2] Tip'cha עַד־נַ֥חַל הָעֲרָבָֽה׃ [1] Silluq פ  | 
14 For [4]  behold I am about to raise up against you [4] O house of Israel,” [3] God of Hosts, [2] from the entrance of Hamath, [2] to the brook of the Arabah.” [1] ¶  | 
|||
| end of Amos 6 |