| דברים 15 | d'va·rim 15 | |||
| 1 מִקֵּ֥ץ שֶֽׁבַע־שָׁנִ֖ים [2] Tip'cha  תַּעֲשֶׂ֥ה שְׁמִטָּֽה׃ [1] Silluq  | 
1 miq·qets she·vaʿ־sha·nim [2]  taʿa·seh sh'mit·tah [1]  | 
|||
| 2 וְזֶה֮ [3] Zarqa  דְּבַ֣ר הַשְּׁמִטָּה֒ [2] Segol כׇּל־בַּ֙עַל֙ [3 3] Pashta מַשֵּׁ֣ה יָד֔וֹ [2] Zaqef בְּרֵעֵ֑הוּ [1] Etnachta וְאֶת־אָחִ֔יו [2] Zaqef לַיהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
2 v'zeh [3]  d'var hashsh'mit·tah [2] kol־baʿal [3 3] mash·sheh ya·do [2] b'reʿe·hu [1] v'ʾet־ʾa·chiv [2] l'A·do·nai [1]  | 
|||
| 3 אֶת־הַנׇּכְרִ֖י [2] Tip'cha  תִּגֹּ֑שׂ [1] Etnachta אֶת־אָחִ֖יךָ [2] Tip'cha תַּשְׁמֵ֥ט יָדֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
3 ʾet־han·nokh'ri [2]  ti·gos [1] ʾet־ʾa·chi·kha [2] tash'met ya·de·kha [1]  | 
|||
| 4 אֶ֕פֶס [2] ZaqefG  לֹ֥א יִֽהְיֶה־בְּךָ֖ [2] Tip'cha אֶבְי֑וֹן [1] Etnachta יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ [2] Zaqef לְרִשְׁתָּֽהּ׃ [1] Silluq  | 
4 ʾe·fes [2]  lo yih'yeh־b'kha [2] ʾev'yon [1] A·do·nai [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [2] l'rish'tahh [1]  | 
|||
| 5 רַ֚ק [3] Yetiv  אִם־שָׁמ֣וֹעַ תִּשְׁמַ֔ע [2] Zaqef יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ [1] Etnachta אֶת־כׇּל־הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֔את [2] Zaqef אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ [2] Tip'cha הַיּֽוֹם׃ [1] Silluq  | 
5 raq [3]  ʾim־sha·moʿa tish'maʿ [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [1] ʾet־kol־ham·mits'vah haz·zot [2] ʾa·no·khi m'tsavv'kha [2] hay·yom [1]  | 
|||
| 6 כִּֽי־יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta  בֵּֽרַכְךָ֔ [2] Zaqef דִּבֶּר־לָ֑ךְ [1] Etnachta גּוֹיִ֣ם רַבִּ֗ים [3] Revi'i לֹ֣א תַעֲבֹ֔ט [2] Zaqef בְּגוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים [2] Zaqef לֹ֥א יִמְשֹֽׁלוּ׃ [1] Silluq ס  | 
6 ki־A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [3 3]  be·rakh'kha [2] di·ber־lakh [1] go·yim ra·bim [3] lo taʿa·vot [2] b'go·yim ra·bim [2] lo yim'sho·lu [1] §  | 
|||
| 7 כִּֽי־יִהְיֶה֩ בְךָ֨ אֶבְי֜וֹן [4] Geresh  מֵאַחַ֤ד אַחֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta בְּאַחַ֣ד שְׁעָרֶ֔יךָ [2] Zaqef אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ [2] Tip'cha נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ [1] Etnachta וְלֹ֤א תִקְפֹּץ֙ [3] Pashta אֶת־יָ֣דְךָ֔ [2] Zaqef הָאֶבְיֽוֹן׃ [1] Silluq  | 
7 ki־yih'yeh v'kha ʾev'yon [4]  meʾa·chad ʾa·chei·kha [3 3] b'ʾa·chad sh'ʿa·rei·kha [2] ʾa·sher־A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [2] no·ten lakh [1] v'lo tiq'pots [3] ʾet־yad'kha [2] haʾev'yon [1]  | 
|||
| 8 כִּֽי־פָתֹ֧חַ תִּפְתַּ֛ח [3] Tevir  אֶת־יָדְךָ֖ [2] Tip'cha ל֑וֹ [1] Etnachta תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ [2] Zaqef מַחְסֹר֔וֹ [2] Zaqef לֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
8 ki־fa·to·ach tif'tach [3]  ʾet־yad'kha [2] lo [1] taʿa·vi·ten·nu [2] mach'so·ro [2] lo [1]  | 
|||
| 9 הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֡ [4] Pazer  פֶּן־יִהְיֶ֣ה דָבָר֩ עִם־לְבָבְךָ֨ בְלִיַּ֜עַל [4] Geresh לֵאמֹ֗ר [3] Revi'i שְׁנַ֣ת הַשְּׁמִטָּה֒ [2] Segol בְּאָחִ֙יךָ֙ [3 3] Pashta הָֽאֶבְי֔וֹן [2] Zaqef ל֑וֹ [1] Etnachta אֶל־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef חֵֽטְא׃ [1] Silluq  | 
9 hish·sha·mer l'kha [4]  pen־yih'yeh da·var ʿim־l'vav'kha v'liy·yaʿal [4] le·mor [3] sh'nat hashsh'mit·tah [2] b'ʾa·chi·kha [3 3] haʾev'yon [2] lo [1] ʾel־A·do·nai [2] chet' [1]  | 
|||
| 10 נָת֤וֹן תִּתֵּן֙ [3] Pashta  ל֔וֹ [2] Zaqef בְּתִתְּךָ֣ ל֑וֹ [1] Etnachta בִּגְלַ֣ל ׀ [4] Legarmeh הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה [3] Revi'i יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ [2] Zaqef וּבְכֹ֖ל [2] Tip'cha מִשְׁלַ֥ח יָדֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
10 na·ton ti·ten [3]  lo [2] b'tit'kha lo [1] big'lal [4] ha·da·var haz·zeh [3] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [2] vuv'khol [2] mish'lach ya·de·kha [1]  | 
|||
| 11 כִּ֛י [3] Tevir  לֹא־יֶחְדַּ֥ל אֶבְי֖וֹן [2] Tip'cha מִקֶּ֣רֶב הָאָ֑רֶץ [1] Etnachta אָנֹכִ֤י מְצַוְּךָ֙ [3] Pashta לֵאמֹ֔ר [2] Zaqef תִּפְתַּ֨ח אֶת־יָדְךָ֜ [4] Geresh לְאָחִ֧יךָ לַעֲנִיֶּ֛ךָ [3] Tevir וּלְאֶבְיֹנְךָ֖ [2] Tip'cha ס  | 
11 ki [3]  lo־yech'dal ʾev'yon [2] miq·qe·rev haʾa·rets [1] ʾa·no·khi m'tsavv'kha [3] le·mor [2] tif'tach ʾet־yad'kha [4] l'ʾa·chi·kha laʿa·niy·ye·kha [3] vul'ʾev'yon'kha [2] §  | 
|||
| 12 כִּֽי־יִמָּכֵ֨ר לְךָ֜ [4] Geresh  אָחִ֣יךָ הָֽעִבְרִ֗י [3] Revi'i הָֽעִבְרִיָּ֔ה [2] Zaqef שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים [1] Etnachta הַשְּׁבִיעִ֔ת [2] Zaqef מֵעִמָּֽךְ׃ [1] Silluq  | 
12 ki־yim·ma·kher l'kha [4]  ʾa·chi·kha haʿiv'ri [3] haʿiv'riy·yah [2] shesh sha·nim [1] hashsh'viʿit [2] meʿim·makh [1]  | 
|||
| 13 וְכִֽי־תְשַׁלְּחֶ֥נּוּ חׇפְשִׁ֖י [2] Tip'cha  מֵֽעִמָּ֑ךְ [1] Etnachta רֵיקָֽם׃ [1] Silluq  | 
13 v'khi־t'shall'chen·nu chof'shi [2]  meʿim·makh [1] rei·qam [1]  | 
|||
| 14 הַעֲנֵ֤יק תַּעֲנִיק֙ [3] Pashta  ל֔וֹ [2] Zaqef וּמִֽגׇּרְנְךָ֖ [2] Tip'cha וּמִיִּקְבֶ֑ךָ [1] Etnachta יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ [2] Tip'cha תִּתֶּן־לֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
14 haʿa·neiq taʿa·niq [3]  lo [2] vu·mi·gor'n'kha [2] vu·miy·yiq've·kha [1] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [2] ti·ten־lo [1]  | 
|||
| 15 וְזָכַרְתָּ֗ [3] Revi'i  כִּ֣י עֶ֤בֶד הָיִ֙יתָ֙ [3 3] Pashta בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם [2] Zaqef יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ [1] Etnachta אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ [3] Tevir אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה [2] Tip'cha הַיּֽוֹם׃ [1] Silluq  | 
15 v'za·khar'ta [3]  ki ʿe·ved ha·yi·ta [3 3] b'ʾe·rets mits'ra·yim [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [1] ʾa·no·khi m'tsavv'kha [3] ʾet־ha·da·var haz·zeh [2] hay·yom [1]  | 
|||
| 16 וְהָיָה֙ [3] Pashta  כִּֽי־יֹאמַ֣ר אֵלֶ֔יךָ [2] Zaqef מֵעִמָּ֑ךְ [1] Etnachta וְאֶת־בֵּיתֶ֔ךָ [2] Zaqef עִמָּֽךְ׃ [1] Silluq  | 
16 v'ha·yah [3]  ki־yo·mar ʾe·lei·kha [2] meʿim·makh [1] v'ʾet־bei·te·kha [2] ʿim·makh [1]  | 
|||
| 17 וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־הַמַּרְצֵ֗עַ [3] Revi'i  וְנָתַתָּ֤ה בְאׇזְנוֹ֙ [3] Pashta וּבַדֶּ֔לֶת [2] Zaqef עֶ֣בֶד עוֹלָ֑ם [1] Etnachta תַּעֲשֶׂה־כֵּֽן׃ [1] Silluq  | 
17 v'la·qach'ta ʾet־ham·mar'tseʿa [3]  v'na·ta·tah v'ʾoz'no [3] vu·va·de·let [2] ʿe·ved ʿo·lam [1] taʿa·seh־ken [1]  | 
|||
| 18 לֹא־יִקְשֶׁ֣ה בְעֵינֶ֗ךָ [3] Revi'i  בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֨ אֹת֤וֹ חׇפְשִׁי֙ [3] Pashta מֵֽעִמָּ֔ךְ [2] Zaqef מִשְׁנֶה֙ [3] Pashta שְׂכַ֣ר שָׂכִ֔יר [2] Zaqef שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים [1] Etnachta יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ [1] Silluq פ  | 
18 lo־yiq'sheh v'ʿei·ne·kha [3]  b'shal·le·cha·kha ʾo·to chof'shi [3] meʿim·makh [2] mish'neh [3] s'khar sa·khir [2] shesh sha·nim [1] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [2] ʾa·sher taʿa·seh [1] ¶  | 
|||
| 19 כׇּֽל־הַבְּכ֡וֹר [4] Pazer  אֲשֶׁר֩ יִוָּלֵ֨ד בִּבְקָרְךָ֤ וּבְצֹֽאנְךָ֙ [3] Pashta הַזָּכָ֔ר [2] Zaqef לַיהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ [1] Etnachta בִּבְכֹ֣ר שׁוֹרֶ֔ךָ [2] Zaqef בְּכ֥וֹר צֹאנֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
19 kol־hab'khor [4]  ʾa·sher yiv·va·led biv'qar'kha vuv'tson'kha [3] haz·za·khar [2] l'A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [1] biv'khor sho·re·kha [2] b'khor tso·ne·kha [1]  | 
|||
| 20 לִפְנֵי֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֶ֤יךָ תֹאכְלֶ֙נּוּ֙ [3 3] Pashta  שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֔ה [2] Zaqef אֲשֶׁר־יִבְחַ֣ר יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta וּבֵיתֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
20 lif'nei A·do·nai ʾe·lo·hei·kha tokh'len·nu [3 3]  sha·nah v'sha·nah [2] ʾa·sher־yiv'char A·do·nai [1] vu·vei·te·kha [1]  | 
|||
| 21 וְכִֽי־יִהְיֶ֨ה ב֜וֹ [4] Geresh  מ֗וּם [3] Revi'i א֣וֹ עִוֵּ֔ר [2] Zaqef מ֣וּם רָ֑ע [1] Etnachta לַיהֹוָ֖ה [2] Tip'cha אֱלֹהֶֽיךָ׃ [1] Silluq  | 
21 v'khi־yih'yeh vo [4]  mum [3] ʾo ʿiv·ver [2] mum raʿ [1] l'A·do·nai [2] ʾe·lo·hei·kha [1]  | 
|||
| 22 בִּשְׁעָרֶ֖יךָ [2] Tip'cha  תֹּאכְלֶ֑נּוּ [1] Etnachta יַחְדָּ֔ו [2] Zaqef וְכָאַיָּֽל׃ [1] Silluq  | 
22 bish'ʿa·rei·kha [2]  tokh'len·nu [1] yach'dav [2] v'khaʾay·yal [1]  | 
|||
| 23 רַ֥ק אֶת־דָּמ֖וֹ [2] Tip'cha  לֹ֣א תֹאכֵ֑ל [1] Etnachta כַּמָּֽיִם׃ [1] Silluq פ  | 
23 raq ʾet־da·mo [2]  lo to·khel [1] kam·ma·yim [1] ¶  | 
|||
| end of Deuteronomy 15 |