דברים 6 | d'va·rim 6 | |||
1 וְזֹ֣את הַמִּצְוָ֗ה [3] Revi'i הַֽחֻקִּים֙ [3] Pashta וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים [2] Zaqef יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם [2] Tip'cha לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֑ם [1] Etnachta עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה [2] Tip'cha לְרִשְׁתָּֽהּ׃ [1] Silluq |
1 v'zot ham·mits'vah [3] ha·chuq·qim [3] v'ham·mish'pa·tim [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [2] l'lam·med ʾet'khem [1] ʿov'rim sham·mah [2] l'rish'tahh [1] |
|||
2 לְמַ֨עַן תִּירָ֜א [4] Geresh אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ [3] Revi'i אֶת־כׇּל־חֻקֹּתָ֣יו וּמִצְוֺתָיו֮ [3] Zarqa אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י מְצַוֶּ֒ךָ֒ [2 2] Segol וּבִנְךָ֣ וּבֶן־בִּנְךָ֔ [2] Zaqef יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ [1] Etnachta יַאֲרִכֻ֥ן יָמֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
2 l'maʿan ti·ra [4] ʾet־A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [3] ʾet־kol־chuq·qo·taiv vu·mits'vo·taiv [3] ʾa·sher ʾa·no·khi m'tsav·ve·kha [2 2] vu·vin'kha vu·ven־bin'kha [2] y'mei chay·yei·kha [1] yaʾa·ri·khun ya·mei·kha [1] |
|||
3 וְשָׁמַעְתָּ֤ יִשְׂרָאֵל֙ [3] Pashta וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשׂ֔וֹת [2] Zaqef יִיטַ֣ב לְךָ֔ [2] Zaqef מְאֹ֑ד [1] Etnachta אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta לָ֔ךְ [2] Zaqef זָבַ֥ת חָלָ֖ב [2] Tip'cha וּדְבָֽשׁ׃ [1] Silluq פ |
3 v'sha·maʿta yis'raʾel [3] v'sha·mar'ta laʿa·sot [2] yi·tav l'kha [2] m'ʾod [1] ʾe·lo·hei ʾa·vo·tei·kha [3 3] lakh [2] za·vat cha·lav [2] vud'vash [1] ¶ |
|||
4 שְׁמַ֖ע [2] Tip'cha יִשְׂרָאֵ֑ל [1] Etnachta יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ [1] Silluq |
4 sh'maʿ [2] yis'raʾel [1] A·do·nai ʾe·chad [1] |
|||
5 וְאָ֣הַבְתָּ֔ [2] Zaqef אֵ֖ת [2] Tip'cha יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ [1] Etnachta וּבְכׇל־מְאֹדֶֽךָ׃ [1] Silluq |
5 v'ʾa·hav'ta [2] ʾet [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [1] vuv'khol־m'ʾo·de·kha [1] |
|||
6 וְהָי֞וּ [4] Gershayim הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה [3] Revi'i הַיּ֖וֹם [2] Tip'cha |
6 v'ha·yu [4] had'va·rim haʾel·leh [3] hay·yom [2] |
|||
7 וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ [2] Zaqef וְדִבַּרְתָּ֖ [2] Tip'cha בָּ֑ם [1] Etnachta וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ [2] Zaqef וּבְקוּמֶֽךָ׃ [1] Silluq |
7 v'shin·nan'tam l'va·nei·kha [2] v'di·bar'ta [2] bam [1] vuv'lekh't'kha va·de·rekh [2] vuv'qu·me·kha [1] |
|||
8 וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת [2] Tip'cha עַל־יָדֶ֑ךָ [1] Etnachta בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
8 vuq'shar'tam l'ʾot [2] ʿal־ya·de·kha [1] bein ʿei·nei·kha [1] |
|||
9 וּכְתַבְתָּ֛ם [3] Tevir עַל־מְזֻז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ [2] Tip'cha וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ [1] Silluq ס |
9 vukh'tav'tam [3] ʿal־m'zu·zot bei·te·kha [2] vu·vish'ʿa·rei·kha [1] § |
|||
10 וְהָיָ֞ה [4] Gershayim כִּ֥י יְבִיאֲךָ֣ ׀ [4] Legarmeh יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ [3] Revi'i אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע לַאֲבֹתֶ֛יךָ [3] Tevir לְיִצְחָ֥ק וּֽלְיַעֲקֹ֖ב [2] Tip'cha גְּדֹלֹ֥ת וְטֹבֹ֖ת [2] Tip'cha אֲשֶׁ֥ר לֹא־בָנִֽיתָ׃ [1] Silluq |
10 v'ha·yah [4] ki y'viʾa·kha [4] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [3] ʾa·sher nish'baʿ laʾa·vo·tei·kha [3] l'yits'chaq vul'yaʿa·qov [2] g'do·lot v'to·vot [2] ʾa·sher lo־va·ni·ta [1] |
|||
11 וּבָ֨תִּ֜ים [4] Geresh מְלֵאִ֣ים כׇּל־טוּב֮ [3] Zarqa אֲשֶׁ֣ר לֹא־מִלֵּ֒אתָ֒ [2 2] Segol אֲשֶׁ֣ר לֹא־חָצַ֔בְתָּ [2] Zaqef אֲשֶׁ֣ר לֹא־נָטָ֑עְתָּ [1] Etnachta וְשָׂבָֽעְתָּ׃ [1] Silluq |
11 vu·va·tim [4] m'leʾim kol־tuv [3] ʾa·sher lo־mil·le·ta [2 2] ʾa·sher lo־cha·tsav'ta [2] ʾa·sher lo־na·taʿta [1] v'sa·vaʿta [1] |
|||
12 הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ [2] Zaqef פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח [2] Tip'cha אֶת־יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם [2] Tip'cha מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃ [1] Silluq |
12 hish·sha·mer l'kha [2] pen־tish'kach [2] ʾet־A·do·nai [1] meʾe·rets mits'ra·yim [2] mi·beit ʿa·va·dim [1] |
|||
13 אֶת־יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ [3] Tevir תִּירָ֖א [2] Tip'cha וְאֹת֣וֹ תַעֲבֹ֑ד [1] Etnachta תִּשָּׁבֵֽעַ׃ [1] Silluq |
13 ʾet־A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [3] ti·ra [2] v'ʾo·to taʿa·vod [1] tish·sha·veʿa [1] |
|||
14 לֹ֣א תֵֽלְכ֔וּן [2] Zaqef אַחֲרֵ֖י [2] Tip'cha אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים [1] Etnachta הָֽעַמִּ֔ים [2] Zaqef סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
14 lo tel'khun [2] ʾa·cha·rei [2] ʾe·lo·him ʾa·che·rim [1] haʿam·mim [2] s'vi·vo·tei·khem [1] |
|||
15 כִּ֣י אֵ֥ל קַנָּ֛א [3] Tevir יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ [2] Tip'cha בְּקִרְבֶּ֑ךָ [1] Etnachta אַף־יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta בָּ֔ךְ [2] Zaqef מֵעַ֖ל [2] Tip'cha פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ [1] Silluq ס |
15 ki ʾel qan·na [3] A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [2] b'qir'be·kha [1] ʾaf־A·do·nai ʾe·lo·hei·kha [3 3] bakh [2] meʿal [2] p'nei haʾa·da·mah [1] § |
|||
16 לֹ֣א תְנַסּ֔וּ [2] Zaqef אֶת־יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha אֱלֹהֵיכֶ֑ם [1] Etnachta בַּמַּסָּֽה׃ [1] Silluq |
16 lo t'nas·su [2] ʾet־A·do·nai [2] ʾe·lo·hei·khem [1] bam·mas·sah [1] |
|||
17 שָׁמ֣וֹר תִּשְׁמְר֔וּן [2] Zaqef אֶת־מִצְוֺ֖ת [2] Tip'cha יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם [1] Etnachta אֲשֶׁ֥ר צִוָּֽךְ׃ [1] Silluq |
17 sha·mor tish'm'run [2] ʾet־mits'vot [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [1] ʾa·sher tsiv·vakh [1] |
|||
18 וְעָשִׂ֛יתָ [3] Tevir הַיָּשָׁ֥ר וְהַטּ֖וֹב [2] Tip'cha בְּעֵינֵ֣י יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta יִ֣יטַב לָ֔ךְ [2] Zaqef וְיָֽרַשְׁתָּ֙ [3] Pashta אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה [2] Zaqef לַאֲבֹתֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
18 v'ʿa·si·ta [3] hay·ya·shar v'hat·tov [2] b'ʿei·nei A·do·nai [1] yi·tav lakh [2] v'ya·rash'ta [3] ʾet־haʾa·rets hat·to·vah [2] laʾa·vo·tei·kha [1] |
|||
19 לַהֲדֹ֥ף אֶת־כׇּל־אֹיְבֶ֖יךָ [2] Tip'cha מִפָּנֶ֑יךָ [1] Etnachta דִּבֶּ֥ר יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq ס |
19 la·ha·dof ʾet־kol־ʾoy'vei·kha [2] mi·pa·nei·kha [1] di·ber A·do·nai [1] § |
|||
20 כִּֽי־יִשְׁאָלְךָ֥ בִנְךָ֛ [3] Tevir מָחָ֖ר [2] Tip'cha לֵאמֹ֑ר [1] Etnachta וְהַֽחֻקִּים֙ [3] Pashta וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים [2] Zaqef יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ [2] Tip'cha אֶתְכֶֽם׃ [1] Silluq |
20 ki־yish'ʾal'kha vin'kha [3] ma·char [2] le·mor [1] v'ha·chuq·qim [3] v'ham·mish'pa·tim [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·nu [2] ʾet'khem [1] |
|||
21 וְאָמַרְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ [2] Zaqef הָיִ֥ינוּ לְפַרְעֹ֖ה [2] Tip'cha בְּמִצְרָ֑יִם [1] Etnachta מִמִּצְרַ֖יִם [2] Tip'cha בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃ [1] Silluq |
21 v'ʾa·mar'ta l'vin'kha [2] ha·yi·nu l'far'ʿoh [2] b'mits'ra·yim [1] mim·mits'ra·yim [2] b'yad cha·za·qah [1] |
|||
22 וַיִּתֵּ֣ן יְהֹוָ֡ה [4] Pazer אוֹתֹ֣ת וּ֠מֹפְתִ֠ים [4 4] TelishaG גְּדֹלִ֨ים וְרָעִ֧ים ׀ בְּמִצְרַ֛יִם [3] Tevir בְּפַרְעֹ֥ה וּבְכׇל־בֵּית֖וֹ [2] Tip'cha |
22 vay·yi·ten A·do·nai [4] ʾo·tot vu·mof'tim [4 4] g'do·lim v'raʿim b'mits'ra·yim [3] b'far'ʿoh vuv'khol־bei·to [2] |
|||
23 וְאוֹתָ֖נוּ [2] Tip'cha הוֹצִ֣יא מִשָּׁ֑ם [1] Etnachta הָבִ֣יא אֹתָ֔נוּ [2] Zaqef אֶת־הָאָ֔רֶץ [2] Zaqef לַאֲבֹתֵֽינוּ׃ [1] Silluq |
23 v'ʾo·ta·nu [2] ho·tsi mish·sham [1] ha·vi ʾo·ta·nu [2] ʾet־haʾa·rets [2] laʾa·vo·tei·nu [1] |
|||
24 וַיְצַוֵּ֣נוּ יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i לַעֲשׂוֹת֙ [3] Pashta אֶת־כׇּל־הַחֻקִּ֣ים הָאֵ֔לֶּה [2] Zaqef אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ [1] Etnachta כׇּל־הַיָּמִ֔ים [2] Zaqef כְּהַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ [1] Silluq |
24 vai'tsav·ve·nu A·do·nai [3] laʿa·sot [3] ʾet־kol־ha·chuq·qim haʾel·leh [2] ʾet־A·do·nai ʾe·lo·hei·nu [1] kol־hay·ya·mim [2] k'hay·yom haz·zeh [1] |
|||
25 וּצְדָקָ֖ה [2] Tip'cha תִּֽהְיֶה־לָּ֑נוּ [1] Etnachta אֶת־כׇּל־הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֗את [3] Revi'i יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ [2] Tip'cha ס |
25 vuts'da·qah [2] tih'yeh־lla·nu [1] ʾet־kol־ham·mits'vah haz·zot [3] A·do·nai ʾe·lo·hei·nu [2] § |
|||
end of Deuteronomy 6 |