יואל 3 | . | |||
1 וְהָיָ֣ה אַחֲרֵי־כֵ֗ן [3] Revi'i אֶשְׁפּ֤וֹךְ אֶת־רוּחִי֙ [3] Pashta עַל־כׇּל־בָּשָׂ֔ר [2] Zaqef בְּנֵיכֶ֣ם וּבְנוֹתֵיכֶ֑ם [1] Etnachta חֲלֹמ֣וֹת יַחֲלֹמ֔וּן [2] Zaqef חֶזְיֹנ֖וֹת [2] Tip'cha יִרְאֽוּ׃ [1] Silluq |
28 “And it will be afterward, [3] I will pour out my Spirit [3] on all flesh, [2] your sons and your daughters; [1] they will dream dreams, [2] visions [2] they will see. [1] |
|||
2 וְגַ֥ם עַל־הָעֲבָדִ֖ים [2] Tip'cha וְעַל־הַשְּׁפָח֑וֹת [1] Etnachta אֶשְׁפּ֖וֹךְ [2] Tip'cha אֶת־רוּחִֽי׃ [1] Silluq |
29 And also on the servants [2] and on the handmaids; [1] I will pour out [2] my Spirit. [1] |
|||
3 וְנָֽתַתִּי֙ [3] Pashta מֽוֹפְתִ֔ים [2] Zaqef וּבָאָ֑רֶץ [1] Etnachta וְתִֽימְר֖וֹת [2] Tip'cha עָשָֽׁן׃ [1] Silluq |
30 And I will show [3] wonders [2] and on the earth; [1] and columns [2] of smoke. [1] |
|||
4 הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ [3 3] Pashta יֵהָפֵ֣ךְ לְחֹ֔שֶׁךְ [2] Zaqef לְדָ֑ם [1] Etnachta בּ֚וֹא [3] Yetiv י֣וֹם יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef וְהַנּוֹרָֽא׃ [1] Silluq |
31 The sun, [3 3] it will be turned into darkness, [2] into blood; [1] the coming [3] of the day of the LORD, [2] and awesome. [1] |
|||
5 וְהָיָ֗ה [3] Revi'i כֹּ֧ל אֲשֶׁר־יִקְרָ֛א [3] Tevir בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha יִמָּלֵ֑ט [1] Etnachta בְּהַר־צִיּ֨וֹן וּבִירוּשָׁלַ֜͏ִם [4] Geresh תִּֽהְיֶ֣ה פְלֵיטָ֗ה [3] Revi'i אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha קֹרֵֽא׃ [1] Silluq |
32 And it will be, [3] everyone who calls [3] on the name of the LORD, [2] he will escape; [1] on Mount Zion and in Jerusalem [4] there will be deliverance, [3] the LORD has said, [2] those whom the LORD [2] calls. [1] |
|||
end of Joel 3 |