משלי 28 | mish'lei 28 | |||
1 נָ֣סוּ וְאֵין־רֹדֵ֣ף [3] VDechi רָשָׁ֑ע [2] Etnachta כִּכְפִ֥יר יִבְטָֽח׃ [1] Silluq |
1 na·su v'ʾein־ro·def [3] ra·shaʿ [2] kikh'fir yiv'tach [1] |
|||
2 בְּפֶ֣שַֽׁע אֶ֭רֶץ [3] Dechi רַבִּ֣ים שָׂרֶ֑יהָ [2] Etnachta כֵּ֣ן יַאֲרִֽיךְ׃ [1] Silluq |
2 b'fe·shaʿ ʾe·rets [3] ra·bim sa·rei·ha [2] ken yaʾa·rikh [1] |
|||
3 גֶּֽבֶר־רָ֭שׁ [3] Dechi וְעֹשֵׁ֣ק דַּלִּ֑ים [2] Etnachta וְאֵ֣ין לָֽחֶם׃ [1] Silluq |
3 ge·ver־rash [3] v'ʿo·sheq dal·lim [2] v'ʾein la·chem [1] |
|||
4 עֹזְבֵ֣י ת֭וֹרָה [3] Dechi יְהַלְל֣וּ רָשָׁ֑ע [2] Etnachta יִתְגָּ֥רוּ בָֽם׃ [1] Silluq פ |
4 ʿoz'vei to·rah [3] y'hal'lu ra·shaʿ [2] yit'ga·ru vam [1] ¶ |
|||
5 אַנְשֵׁי־רָ֭ע [3] Dechi לֹא־יָבִ֣ינוּ מִשְׁפָּ֑ט [2] Etnachta יָבִ֥ינוּ כֹֽל׃ [1] Silluq |
5 ʾan'shei־raʿ [3] lo־ya·vi·nu mish'pat [2] ya·vi·nu khol [1] |
|||
6 טֽוֹב־רָ֭שׁ [3] Dechi הוֹלֵ֣ךְ בְּתֻמּ֑וֹ [2] Etnachta וְה֣וּא עָשִֽׁיר׃ [1] Silluq |
6 tov־rash [3] ho·lekh b'tum·mo [2] v'hu ʿa·shir [1] |
|||
7 נוֹצֵ֣ר תּ֭וֹרָה [3] Dechi בֵּ֣ן מֵבִ֑ין [2] Etnachta יַכְלִ֥ים אָבִֽיו׃ [1] Silluq |
7 no·tser to·rah [3] ben me·vin [2] yakh'lim ʾa·viv [1] |
|||
8 מַרְבֶּ֣ה ה֭וֹנוֹ [3] Dechi בְּנֶ֣שֶׁךְ *ובתרבית **וְתַרְבִּ֑ית [2] Etnachta יִקְבְּצֶֽנּוּ׃ [1] Silluq |
8 mar'beh ho·no [3] b'ne·shekh v'tar'bit (vvtrvyt) [2] yiq'b'tsen·nu [1] |
|||
9 מֵסִ֣יר אׇ֭זְנוֹ [3] Dechi מִשְּׁמֹ֣עַ תּוֹרָ֑ה [2] Etnachta תּוֹעֵבָֽה׃ [1] Silluq |
9 me·sir ʾoz'no [3] mishsh'moʿa to·rah [2] toʿe·vah [1] |
|||
10 מַשְׁגֶּ֤ה יְשָׁרִ֨ים ׀ [4] Azla Legarmeh בְּדֶ֥רֶךְ רָ֗ע [3] Revi'i בִּשְׁחוּת֥וֹ הֽוּא־יִפּ֑וֹל [2] Etnachta יִנְחֲלוּ־טֽוֹב׃ [1] Silluq פ |
10 mash'geh y'sha·rim [4] b'de·rekh raʿ [3] bish'chu·to hu־yi·pol [2] yin'cha·lu־tov [1] ¶ |
|||
11 חָכָ֣ם בְּ֭עֵינָיו [3] Dechi אִ֣ישׁ עָשִׁ֑יר [2] Etnachta יַחְקְרֶֽנּוּ׃ [1] Silluq |
11 cha·kham b'ʿei·naiv [3] ʾish ʿa·shir [2] yach'q'ren·nu [1] |
|||
12 בַּעֲלֹ֣ץ צַ֭דִּיקִים [3] Dechi רַבָּ֣ה תִפְאָ֑רֶת [2] Etnachta יְחֻפַּ֥שׂ אָדָֽם׃ [1] Silluq |
12 baʿa·lots tsa·di·qim [3] ra·bah tif'ʾa·ret [2] y'chu·pas ʾa·dam [1] |
|||
13 מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו [3] Dechi לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ [2] Etnachta יְרֻחָֽם׃ [1] Silluq |
13 m'khas·seh f'shaʿaiv [3] lo yats'li·ach [2] y'ru·cham [1] |
|||
14 אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם [3] Dechi מְפַחֵ֣ד תָּמִ֑יד [2] Etnachta יִפּ֥וֹל בְּרָעָֽה׃ [1] Silluq |
14 ʾash'rei ʾa·dam [3] m'fa·ched ta·mid [2] yi·pol b'raʿah [1] |
|||
15 אֲֽרִי־נֹ֭הֵם [3] Dechi וְדֹ֣ב שׁוֹקֵ֑ק [2] Etnachta עַ֣ל עַם־דָּֽל׃ [1] Silluq |
15 ʾa·ri־no·hem [3] v'dov sho·qeq [2] ʿal ʿam־dal [1] |
|||
16 נָגִ֗יד [3] Revi'i חֲסַ֣ר תְּ֭בוּנוֹת [3] Dechi וְרַ֥ב מַעֲשַׁקּ֑וֹת [2] Etnachta יַאֲרִ֥יךְ יָמִֽים׃ [1] Silluq פ |
16 na·gid [3] cha·sar t'vu·not [3] v'rav maʿa·shaq·qot [2] yaʾa·rikh ya·mim [1] ¶ |
|||
17 אָ֭דָם [3] Dechi עָשֻׁ֣ק בְּדַם־נָ֑פֶשׁ [2] Etnachta אַל־יִתְמְכוּ־בֽוֹ׃ [1] Silluq |
17 ʾa·dam [3] ʿa·shuq b'dam־na·fesh [2] ʾal־yit'm'khu־vo [1] |
|||
18 הוֹלֵ֣ךְ תָּ֭מִים [3] Dechi יִוָּשֵׁ֑עַ [2] Etnachta יִפּ֥וֹל בְּאֶחָֽת׃ [1] Silluq |
18 ho·lekh ta·mim [3] yiv·va·sheʿa [2] yi·pol b'ʾe·chat [1] |
|||
19 עֹבֵ֣ד אַ֭דְמָתוֹ [3] Dechi יִֽשְׂבַּֽע־לָ֑חֶם [2] Etnachta יִֽשְׂבַּֽע־רִֽישׁ׃ [1] Silluq |
19 ʿo·ved ʾad'ma·to [3] yis'baʿ־la·chem [2] yis'baʿ־rish [1] |
|||
20 אִ֣ישׁ אֱ֭מוּנוֹת [3] Dechi רַב־בְּרָכ֑וֹת [2] Etnachta לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃ [1] Silluq |
20 ʾish ʾe·mu·not [3] rav־b'ra·khot [2] lo yin·na·qeh [1] |
|||
21 הַֽכֵּר־פָּנִ֥ים לֹא־ט֑וֹב [2] Etnachta יִפְשַׁע־גָּֽבֶר׃ [1] Silluq |
21 ha·ker־pa·nim lo־tov [2] yif'shaʿ־ga·ver [1] |
|||
22 נִ֥בְהָֽל לַה֗וֹן [3] Revi'i אִ֭ישׁ [3] Dechi רַ֣ע עָ֑יִן [2] Etnachta כִּי־חֶ֥סֶר יְבֹאֶֽנּוּ׃ [1] Silluq |
22 niv'hal la·hon [3] ʾish [3] raʿ ʿa·yin [2] ki־che·ser y'voʾen·nu [1] |
|||
23 מ֘וֹכִ֤יחַ אָדָ֣ם אַ֭חֲרַי [3] Dechi חֵ֣ן יִמְצָ֑א [2] Etnachta |
23 mo·khi·ach ʾa·dam ʾa·cha·rai [3] chen yim'tsa [2] |
|||
24 גּוֹזֵ֤ל ׀ [4] Mahpakh Legarmeh אָ֘בִ֤יו וְאִמּ֗וֹ [3] Revi'i וְאֹמֵ֥ר אֵֽין־פָּ֑שַׁע [2] Etnachta לְאִ֣ישׁ מַשְׁחִֽית׃ [1] Silluq |
24 go·zel [4] ʾa·viv v'ʾim·mo [3] v'ʾo·mer ʾein־pa·shaʿ [2] l'ʾish mash'chit [1] |
|||
25 רְחַב־נֶ֭פֶשׁ [3] Dechi יְגָרֶ֣ה מָד֑וֹן [2] Etnachta יְדֻשָּֽׁן׃ [1] Silluq |
25 r'chav־ne·fesh [3] y'ga·reh ma·don [2] y'dush·shan [1] |
|||
26 בּוֹטֵ֣חַ בְּ֭לִבּוֹ [3] Dechi ה֣וּא כְסִ֑יל [2] Etnachta ה֣וּא יִמָּלֵֽט׃ [1] Silluq |
26 bo·te·ach b'li·bo [3] hu kh'sil [2] hu yim·ma·let [1] |
|||
27 נוֹתֵ֣ן לָ֭רָשׁ [3] Dechi אֵ֣ין מַחְס֑וֹר [2] Etnachta רַב־מְאֵרֽוֹת׃ [1] Silluq |
27 no·ten la·rash [3] ʾein mach'sor [2] rav־m'ʾe·rot [1] |
|||
28 בְּק֣וּם רְ֭שָׁעִים [3] Dechi יִסָּתֵ֣ר אָדָ֑ם [2] Etnachta יִרְבּ֥וּ צַדִּיקִֽים׃ [1] Silluq |
28 b'qum r'shaʿim [3] yis·sa·ter ʾa·dam [2] yir'bu tsa·di·qim [1] |
|||
end of Proverbs 28 |