| משלי 28 | mish'lei 28 | |||
| 1 נָ֣סוּ וְאֵין־רֹדֵ֣ף [3] VDechi  רָשָׁ֑ע [2] Etnachta כִּכְפִ֥יר יִבְטָֽח׃ [1] Silluq  | 
1 na·su v'ʾein־ro·def [3]  ra·shaʿ [2] kikh'fir yiv'tach [1]  | 
|||
| 2 בְּפֶ֣שַֽׁע אֶ֭רֶץ [3] Dechi  רַבִּ֣ים שָׂרֶ֑יהָ [2] Etnachta כֵּ֣ן יַאֲרִֽיךְ׃ [1] Silluq  | 
2 b'fe·shaʿ ʾe·rets [3]  ra·bim sa·rei·ha [2] ken yaʾa·rikh [1]  | 
|||
| 3 גֶּֽבֶר־רָ֭שׁ [3] Dechi  וְעֹשֵׁ֣ק דַּלִּ֑ים [2] Etnachta וְאֵ֣ין לָֽחֶם׃ [1] Silluq  | 
3 ge·ver־rash [3]  v'ʿo·sheq dal·lim [2] v'ʾein la·chem [1]  | 
|||
| 4 עֹזְבֵ֣י ת֭וֹרָה [3] Dechi  יְהַלְל֣וּ רָשָׁ֑ע [2] Etnachta יִתְגָּ֥רוּ בָֽם׃ [1] Silluq פ  | 
4 ʿoz'vei to·rah [3]  y'hal'lu ra·shaʿ [2] yit'ga·ru vam [1] ¶  | 
|||
| 5 אַנְשֵׁי־רָ֭ע [3] Dechi  לֹא־יָבִ֣ינוּ מִשְׁפָּ֑ט [2] Etnachta יָבִ֥ינוּ כֹֽל׃ [1] Silluq  | 
5 ʾan'shei־raʿ [3]  lo־ya·vi·nu mish'pat [2] ya·vi·nu khol [1]  | 
|||
| 6 טֽוֹב־רָ֭שׁ [3] Dechi  הוֹלֵ֣ךְ בְּתֻמּ֑וֹ [2] Etnachta וְה֣וּא עָשִֽׁיר׃ [1] Silluq  | 
6 tov־rash [3]  ho·lekh b'tum·mo [2] v'hu ʿa·shir [1]  | 
|||
| 7 נוֹצֵ֣ר תּ֭וֹרָה [3] Dechi  בֵּ֣ן מֵבִ֑ין [2] Etnachta יַכְלִ֥ים אָבִֽיו׃ [1] Silluq  | 
7 no·tser to·rah [3]  ben me·vin [2] yakh'lim ʾa·viv [1]  | 
|||
| 8 מַרְבֶּ֣ה ה֭וֹנוֹ [3] Dechi  בְּנֶ֣שֶׁךְ *ובתרבית **וְתַרְבִּ֑ית [2] Etnachta יִקְבְּצֶֽנּוּ׃ [1] Silluq  | 
8 mar'beh ho·no [3]  b'ne·shekh v'tar'bit (vvtrvyt) [2] yiq'b'tsen·nu [1]  | 
|||
| 9 מֵסִ֣יר אׇ֭זְנוֹ [3] Dechi  מִשְּׁמֹ֣עַ תּוֹרָ֑ה [2] Etnachta תּוֹעֵבָֽה׃ [1] Silluq  | 
9 me·sir ʾoz'no [3]  mishsh'moʿa to·rah [2] toʿe·vah [1]  | 
|||
| 10 מַשְׁגֶּ֤ה יְשָׁרִ֨ים ׀ [4] Azla Legarmeh  בְּדֶ֥רֶךְ רָ֗ע [3] Revi'i בִּשְׁחוּת֥וֹ הֽוּא־יִפּ֑וֹל [2] Etnachta יִנְחֲלוּ־טֽוֹב׃ [1] Silluq פ  | 
10 mash'geh y'sha·rim [4]  b'de·rekh raʿ [3] bish'chu·to hu־yi·pol [2] yin'cha·lu־tov [1] ¶  | 
|||
| 11 חָכָ֣ם בְּ֭עֵינָיו [3] Dechi  אִ֣ישׁ עָשִׁ֑יר [2] Etnachta יַחְקְרֶֽנּוּ׃ [1] Silluq  | 
11 cha·kham b'ʿei·naiv [3]  ʾish ʿa·shir [2] yach'q'ren·nu [1]  | 
|||
| 12 בַּעֲלֹ֣ץ צַ֭דִּיקִים [3] Dechi  רַבָּ֣ה תִפְאָ֑רֶת [2] Etnachta יְחֻפַּ֥שׂ אָדָֽם׃ [1] Silluq  | 
12 baʿa·lots tsa·di·qim [3]  ra·bah tif'ʾa·ret [2] y'chu·pas ʾa·dam [1]  | 
|||
| 13 מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו [3] Dechi  לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ [2] Etnachta יְרֻחָֽם׃ [1] Silluq  | 
13 m'khas·seh f'shaʿaiv [3]  lo yats'li·ach [2] y'ru·cham [1]  | 
|||
| 14 אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם [3] Dechi  מְפַחֵ֣ד תָּמִ֑יד [2] Etnachta יִפּ֥וֹל בְּרָעָֽה׃ [1] Silluq  | 
14 ʾash'rei ʾa·dam [3]  m'fa·ched ta·mid [2] yi·pol b'raʿah [1]  | 
|||
| 15 אֲֽרִי־נֹ֭הֵם [3] Dechi  וְדֹ֣ב שׁוֹקֵ֑ק [2] Etnachta עַ֣ל עַם־דָּֽל׃ [1] Silluq  | 
15 ʾa·ri־no·hem [3]  v'dov sho·qeq [2] ʿal ʿam־dal [1]  | 
|||
| 16 נָגִ֗יד [3] Revi'i  חֲסַ֣ר תְּ֭בוּנוֹת [3] Dechi וְרַ֥ב מַעֲשַׁקּ֑וֹת [2] Etnachta יַאֲרִ֥יךְ יָמִֽים׃ [1] Silluq פ  | 
16 na·gid [3]  cha·sar t'vu·not [3] v'rav maʿa·shaq·qot [2] yaʾa·rikh ya·mim [1] ¶  | 
|||
| 17 אָ֭דָם [3] Dechi  עָשֻׁ֣ק בְּדַם־נָ֑פֶשׁ [2] Etnachta אַל־יִתְמְכוּ־בֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
17 ʾa·dam [3]  ʿa·shuq b'dam־na·fesh [2] ʾal־yit'm'khu־vo [1]  | 
|||
| 18 הוֹלֵ֣ךְ תָּ֭מִים [3] Dechi  יִוָּשֵׁ֑עַ [2] Etnachta יִפּ֥וֹל בְּאֶחָֽת׃ [1] Silluq  | 
18 ho·lekh ta·mim [3]  yiv·va·sheʿa [2] yi·pol b'ʾe·chat [1]  | 
|||
| 19 עֹבֵ֣ד אַ֭דְמָתוֹ [3] Dechi  יִֽשְׂבַּֽע־לָ֑חֶם [2] Etnachta יִֽשְׂבַּֽע־רִֽישׁ׃ [1] Silluq  | 
19 ʿo·ved ʾad'ma·to [3]  yis'baʿ־la·chem [2] yis'baʿ־rish [1]  | 
|||
| 20 אִ֣ישׁ אֱ֭מוּנוֹת [3] Dechi  רַב־בְּרָכ֑וֹת [2] Etnachta לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃ [1] Silluq  | 
20 ʾish ʾe·mu·not [3]  rav־b'ra·khot [2] lo yin·na·qeh [1]  | 
|||
| 21 הַֽכֵּר־פָּנִ֥ים לֹא־ט֑וֹב [2] Etnachta  יִפְשַׁע־גָּֽבֶר׃ [1] Silluq  | 
21 ha·ker־pa·nim lo־tov [2]  yif'shaʿ־ga·ver [1]  | 
|||
| 22 נִ֥בְהָֽל לַה֗וֹן [3] Revi'i  אִ֭ישׁ [3] Dechi רַ֣ע עָ֑יִן [2] Etnachta כִּי־חֶ֥סֶר יְבֹאֶֽנּוּ׃ [1] Silluq  | 
22 niv'hal la·hon [3]  ʾish [3] raʿ ʿa·yin [2] ki־che·ser y'voʾen·nu [1]  | 
|||
| 23 מ֘וֹכִ֤יחַ אָדָ֣ם אַ֭חֲרַי [3] Dechi  חֵ֣ן יִמְצָ֑א [2] Etnachta  | 
23 mo·khi·ach ʾa·dam ʾa·cha·rai [3]  chen yim'tsa [2]  | 
|||
| 24 גּוֹזֵ֤ל ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  אָ֘בִ֤יו וְאִמּ֗וֹ [3] Revi'i וְאֹמֵ֥ר אֵֽין־פָּ֑שַׁע [2] Etnachta לְאִ֣ישׁ מַשְׁחִֽית׃ [1] Silluq  | 
24 go·zel [4]  ʾa·viv v'ʾim·mo [3] v'ʾo·mer ʾein־pa·shaʿ [2] l'ʾish mash'chit [1]  | 
|||
| 25 רְחַב־נֶ֭פֶשׁ [3] Dechi  יְגָרֶ֣ה מָד֑וֹן [2] Etnachta יְדֻשָּֽׁן׃ [1] Silluq  | 
25 r'chav־ne·fesh [3]  y'ga·reh ma·don [2] y'dush·shan [1]  | 
|||
| 26 בּוֹטֵ֣חַ בְּ֭לִבּוֹ [3] Dechi  ה֣וּא כְסִ֑יל [2] Etnachta ה֣וּא יִמָּלֵֽט׃ [1] Silluq  | 
26 bo·te·ach b'li·bo [3]  hu kh'sil [2] hu yim·ma·let [1]  | 
|||
| 27 נוֹתֵ֣ן לָ֭רָשׁ [3] Dechi  אֵ֣ין מַחְס֑וֹר [2] Etnachta רַב־מְאֵרֽוֹת׃ [1] Silluq  | 
27 no·ten la·rash [3]  ʾein mach'sor [2] rav־m'ʾe·rot [1]  | 
|||
| 28 בְּק֣וּם רְ֭שָׁעִים [3] Dechi  יִסָּתֵ֣ר אָדָ֑ם [2] Etnachta יִרְבּ֥וּ צַדִּיקִֽים׃ [1] Silluq  | 
28 b'qum r'shaʿim [3]  yis·sa·ter ʾa·dam [2] yir'bu tsa·di·qim [1]  | 
|||
| end of Proverbs 28 |