משלי 4 | mish'lei 4 | |||
1 שִׁמְע֣וּ בָ֭נִים [3] Dechi מ֣וּסַר אָ֑ב [2] Etnachta לָדַ֥עַת בִּינָֽה׃ [1] Silluq |
1 shim'ʿu va·nim [3] mu·sar ʾav [2] la·daʿat bi·nah [1] |
|||
2 כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב [3] Dechi נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם [2] Etnachta אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃ [1] Silluq |
2 ki le·qach tov [3] na·ta·ti la·khem [2] ʾal־taʿa·zo·vu [1] |
|||
3 כִּֽי־בֵ֭ן [3] Dechi הָיִ֣יתִי לְאָבִ֑י [2] Etnachta לִפְנֵ֥י אִמִּֽי׃ [1] Silluq |
3 ki־ven [3] ha·yi·ti l'ʾa·vi [2] lif'nei ʾim·mi [1] |
|||
4 וַיֹּרֵ֗נִי [3] Revi'i וַיֹּ֥אמֶר לִ֗י [3] Revi'i יִֽתְמׇךְ־דְּבָרַ֥י לִבֶּ֑ךָ [2] Etnachta וֶחְיֵֽה׃ [1] Silluq |
4 vay·yo·re·ni [3] vay·yo·mer li [3] yit'mokh־d'va·rai li·be·kha [2] vech'yeh [1] |
|||
5 קְנֵ֣ה חׇ֭כְמָה [3] Dechi קְנֵ֣ה בִינָ֑ה [2] Etnachta מֵאִמְרֵי־פִֽי׃ [1] Silluq |
5 q'neh chokh'mah [3] q'neh vi·nah [2] meʾim'rei־fi [1] |
|||
6 אַל־תַּעַזְבֶ֥הָ וְתִשְׁמְרֶ֑ךָּ [2] Etnachta |
6 ʾal־taʿaz've·ha v'tish'm're·ka [2] |
|||
7 רֵאשִׁ֣ית חׇ֭כְמָה [3] Dechi קְנֵ֣ה חׇכְמָ֑ה [2] Etnachta קְנֵ֣ה בִינָֽה׃ [1] Silluq |
7 re·shit chokh'mah [3] q'neh chokh'mah [2] q'neh vi·nah [1] |
|||
8 סַלְסְלֶ֥הָ וּֽתְרוֹמְמֶ֑ךָּ [2] Etnachta כִּ֣י תְחַבְּקֶֽנָּה׃ [1] Silluq |
8 sal's'le·ha vut'rom'me·ka [2] ki t'chab'qen·nah [1] |
|||
9 תִּתֵּ֣ן לְ֭רֹאשְׁךָ [3] Dechi לִוְיַת־חֵ֑ן [2] Etnachta תְּמַגְּנֶֽךָּ׃ [1] Silluq |
9 ti·ten l'rosh'kha [3] liv'yat־chen [2] t'mag'ne·ka [1] |
|||
10 שְׁמַ֣ע בְּ֭נִי [3] Dechi וְקַ֣ח אֲמָרָ֑י [2] Etnachta שְׁנ֣וֹת חַיִּֽים׃ [1] Silluq |
10 sh'maʿ b'ni [3] v'qach ʾa·ma·rai [2] sh'not chay·yim [1] |
|||
11 בְּדֶ֣רֶךְ חׇ֭כְמָה [3] Dechi הֹרֵיתִ֑יךָ [2] Etnachta בְּמַעְגְּלֵי־יֹֽשֶׁר׃ [1] Silluq |
11 b'de·rekh chokh'mah [3] ho·rei·ti·kha [2] b'maʿg'lei־yo·sher [1] |
|||
12 בְּֽ֭לֶכְתְּךָ [3] Dechi לֹא־יֵצַ֣ר צַעֲדֶ֑ךָ [2] Etnachta לֹ֣א תִכָּשֵֽׁל׃ [1] Silluq |
12 b'lekh't'kha [3] lo־ye·tsar tsaʿa·de·kha [2] lo ti·ka·shel [1] |
|||
13 הַחֲזֵ֣ק בַּמּוּסָ֣ר [3] VDechi אַל־תֶּ֑רֶף [2] Etnachta כִּי־הִ֥יא חַיֶּֽיךָ׃ [1] Silluq |
13 ha·cha·zeq bam·mu·sar [3] ʾal־te·ref [2] ki־hi chay·yei·kha [1] |
|||
14 בְּאֹ֣רַח רְ֭שָׁעִים [3] Dechi אַל־תָּבֹ֑א [2] Etnachta בְּדֶ֣רֶךְ רָעִֽים׃ [1] Silluq |
14 b'ʾo·rach r'shaʿim [3] ʾal־ta·vo [2] b'de·rekh raʿim [1] |
|||
15 פְּרָעֵ֥הוּ אַל־תַּעֲבׇר־בּ֑וֹ [2] Etnachta וַעֲבֹֽר׃ [1] Silluq |
15 p'raʿe·hu ʾal־taʿa·vor־bo [2] vaʿa·vor [1] |
|||
16 כִּ֤י לֹ֣א יִֽ֭שְׁנוּ [3] Dechi אִם־לֹ֣א יָרֵ֑עוּ [2] Etnachta אִם־לֹ֥א *יכשולו **יַכְשִֽׁילוּ׃ [1] Silluq |
16 ki lo yish'nu [3] ʾim־lo ya·reʿu [2] ʾim־lo yakh'shi·lu (ykhשvlv) [1] |
|||
17 כִּ֣י לָ֭חֲמוּ [3] Dechi לֶ֣חֶם רֶ֑שַׁע [2] Etnachta יִשְׁתּֽוּ׃ [1] Silluq |
17 ki la·cha·mu [3] le·chem re·shaʿ [2] yish'tu [1] |
|||
18 וְאֹ֣רַח צַ֭דִּיקִים [3] Dechi כְּא֣וֹר נֹ֑גַהּ [2] Etnachta עַד־נְכ֥וֹן הַיּֽוֹם׃ [1] Silluq |
18 v'ʾo·rach tsa·di·qim [3] k'ʾor no·gahh [2] ʿad־n'khon hay·yom [1] |
|||
19 דֶּ֣רֶךְ רְ֭שָׁעִים [3] Dechi כָּאֲפֵלָ֑ה [2] Etnachta בַּמֶּ֥ה יִכָּשֵֽׁלוּ׃ [1] Silluq פ |
19 de·rekh r'shaʿim [3] kaʾa·fe·lah [2] bam·meh yi·ka·she·lu [1] ¶ |
|||
20 בְּ֭נִי [3] Dechi לִדְבָרַ֣י הַקְשִׁ֑יבָה [2] Etnachta הַט־אׇזְנֶֽךָ׃ [1] Silluq |
20 b'ni [3] lid'va·rai haq'shi·vah [2] hat־ʾoz'ne·kha [1] |
|||
21 אַל־יַלִּ֥יזוּ מֵעֵינֶ֑יךָ [2] Etnachta בְּת֣וֹךְ לְבָבֶֽךָ׃ [1] Silluq |
21 ʾal־yal·li·zu meʿei·nei·kha [2] b'tokh l'va·ve·kha [1] |
|||
22 כִּֽי־חַיִּ֣ים הֵ֭ם [3] Dechi לְמֹצְאֵיהֶ֑ם [2] Etnachta |
22 ki־chay·yim hem [3] l'mots'ʾei·hem [2] |
|||
23 מִֽכׇּל־מִ֭שְׁמָר [3] Dechi נְצֹ֣ר לִבֶּ֑ךָ [2] Etnachta תּוֹצְא֥וֹת חַיִּֽים׃ [1] Silluq |
23 mi·kol־mish'mar [3] n'tsor li·be·kha [2] tots'ʾot chay·yim [1] |
|||
24 הָסֵ֣ר מִ֭מְּךָ [3] Dechi עִקְּשׁ֣וּת פֶּ֑ה [2] Etnachta הַרְחֵ֥ק מִמֶּֽךָּ׃ [1] Silluq |
24 ha·ser mimm'kha [3] ʿiqq'shut peh [2] har'cheq mim·me·ka [1] |
|||
25 עֵ֭ינֶיךָ [3] Dechi לְנֹ֣כַח יַבִּ֑יטוּ [2] Etnachta יַיְשִׁ֥רוּ נֶגְדֶּֽךָ׃ [1] Silluq |
25 ʿei·nei·kha [3] l'no·khach ya·bi·tu [2] yai'shi·ru neg'de·kha [1] |
|||
26 פַּ֭לֵּס [3] Dechi מַעְגַּ֣ל רַגְלֶ֑ךָ [2] Etnachta |
26 pal·les [3] maʿgal rag'le·kha [2] |
|||
27 אַֽל־תֵּט־יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֑אול [2] Etnachta מֵרָֽע׃ [1] Silluq פ |
27 ʾal־tet־ya·min vus'movl [2] me·raʿ [1] ¶ |
|||
end of Proverbs 4 |