משלי 5 | mish'lei 5 | |||
1 בְּ֭נִי [3] Dechi לְחׇכְמָתִ֣י הַקְשִׁ֑יבָה [2] Etnachta הַט־אׇזְנֶֽךָ׃ [1] Silluq |
1 b'ni [3] l'chokh'ma·ti haq'shi·vah [2] hat־ʾoz'ne·kha [1] |
|||
2 לִשְׁמֹ֥ר מְזִמּ֑וֹת [2] Etnachta שְׂפָתֶ֥יךָ יִנְצֹֽרוּ׃ [1] Silluq |
2 lish'mor m'zim·mot [2] s'fa·tei·kha yin'tso·ru [1] |
|||
3 כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה [3] Dechi שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה [2] Etnachta חִכָּֽהּ׃ [1] Silluq |
3 ki no·fet tit·tof'nah [3] sif'tei za·rah [2] chi·kahh [1] |
|||
4 וְֽ֭אַחֲרִיתָהּ [3] Dechi מָרָ֣ה כַֽלַּעֲנָ֑ה [2] Etnachta כְּחֶ֣רֶב פִּיּֽוֹת׃ [1] Silluq |
4 v'ʾa·cha·ri·tahh [3] ma·rah khal·laʿa·nah [2] k'che·rev piy·yot [1] |
|||
5 רַ֭גְלֶיהָ [3] Dechi יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת [2] Etnachta צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃ [1] Silluq |
5 rag'lei·ha [3] yor'dot ma·vet [2] ts'ʿa·dei·ha yit'mo·khu [1] |
|||
6 אֹ֣רַח חַ֭יִּים [3] Dechi פֶּן־תְּפַלֵּ֑ס [2] Etnachta לֹ֣א תֵדָֽע׃ [1] Silluq פ |
6 ʾo·rach chay·yim [3] pen־t'fal·les [2] lo te·daʿ [1] ¶ |
|||
7 וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים [3] Dechi שִׁמְעוּ־לִ֑י [2] Etnachta מֵאִמְרֵי־פִֽי׃ [1] Silluq |
7 v'ʿa·tah va·nim [3] shim'ʿu־li [2] meʾim'rei־fi [1] |
|||
8 הַרְחֵ֣ק מֵעָלֶ֣יהָ [3] VDechi דַרְכֶּ֑ךָ [2] Etnachta אֶל־פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ׃ [1] Silluq |
8 har'cheq meʿa·lei·ha [3] dar'ke·kha [2] ʾel־pe·tach bei·tahh [1] |
|||
9 פֶּן־תִּתֵּ֣ן לַאֲחֵרִ֣ים [3] VDechi הוֹדֶ֑ךָ [2] Etnachta לְאַכְזָרִֽי׃ [1] Silluq |
9 pen־ti·ten laʾa·che·rim [3] ho·de·kha [2] l'ʾakh'za·ri [1] |
|||
10 פֶּֽן־יִשְׂבְּע֣וּ זָרִ֣ים [3] VDechi כֹּחֶ֑ךָ [2] Etnachta בְּבֵ֣ית נׇכְרִֽי׃ [1] Silluq |
10 pen־yis'b'ʿu za·rim [3] ko·che·kha [2] b'veit nokh'ri [1] |
|||
11 וְנָהַמְתָּ֥ בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ [2] Etnachta וּשְׁאֵרֶֽךָ׃ [1] Silluq |
11 v'na·ham'ta v'ʾa·cha·ri·te·kha [2] vush'ʾe·re·kha [1] |
|||
12 וְֽאָמַרְתָּ֗ [3] Revi'i אֵ֭יךְ [3] Dechi שָׂנֵ֣אתִי מוּסָ֑ר [2] Etnachta נָאַ֥ץ לִבִּֽי׃ [1] Silluq |
12 v'ʾa·mar'ta [3] ʾeikh [3] sa·ne·ti mu·sar [2] naʾats li·bi [1] |
|||
13 וְֽלֹא־שָׁ֭מַעְתִּי [3] Dechi בְּק֣וֹל מוֹרָ֑י [2] Etnachta לֹֽא־הִטִּ֥יתִי אׇזְנִֽי׃ [1] Silluq |
13 v'lo־sha·maʿti [3] b'qol mo·rai [2] lo־hit·ti·ti ʾoz'ni [1] |
|||
14 כִּ֭מְעַט [3] Dechi הָיִ֣יתִי בְכׇל־רָ֑ע [2] Etnachta וְעֵדָֽה׃ [1] Silluq |
14 kim'ʿat [3] ha·yi·ti v'khol־raʿ [2] v'ʿe·dah [1] |
|||
15 שְׁתֵה־מַ֥יִם מִבּוֹרֶ֑ךָ [2] Etnachta מִתּ֥וֹךְ בְּאֵרֶֽךָ׃ [1] Silluq |
15 sh'teh־ma·yim mi·bo·re·kha [2] mi·tokh b'ʾe·re·kha [1] |
|||
16 יָפ֣וּצוּ מַעְיְנֹתֶ֣יךָ [3] VDechi ח֑וּצָה [2] Etnachta פַּלְגֵי־מָֽיִם׃ [1] Silluq |
16 ya·fu·tsu maʿy'no·tei·kha [3] chu·tsah [2] pal'gei־ma·yim [1] |
|||
17 יִֽהְיוּ־לְךָ֥ לְבַדֶּ֑ךָ [2] Etnachta אִתָּֽךְ׃ [1] Silluq |
17 yih'yu־l'kha l'va·de·kha [2] ʾi·takh [1] |
|||
18 יְהִֽי־מְקוֹרְךָ֥ בָר֑וּךְ [2] Etnachta מֵאֵ֥שֶׁת נְעוּרֶֽךָ׃ [1] Silluq |
18 y'hi־m'qor'kha va·rukh [2] meʾe·shet n'ʿu·re·kha [1] |
|||
19 אַיֶּ֥לֶת אֲהָבִ֗ים [3] Revi'i וְֽיַעֲלַ֫ת־חֵ֥ן [2] Ole Veyored יְרַוֻּ֣ךָ בְכׇל־עֵ֑ת [2] Etnachta תִּשְׁגֶּ֥ה תָמִֽיד׃ [1] Silluq |
19 ʾay·ye·let ʾa·ha·vim [3] v'yaʿa·lat־chen [2] y'rav·vu·kha v'khol־ʿet [2] tish'geh ta·mid [1] |
|||
20 וְלָ֤מָּה תִשְׁגֶּ֣ה בְנִ֣י [3] VDechi בְזָרָ֑ה [2] Etnachta חֵ֣ק נׇכְרִיָּֽה׃ [1] Silluq |
20 v'lam·mah tish'geh v'ni [3] v'za·rah [2] cheq nokh'riy·yah [1] |
|||
21 כִּ֤י נֹ֨כַח ׀ [4] Azla Legarmeh עֵינֵ֣י יְ֭הֹוָה [3] Dechi דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ [2] Etnachta |
21 ki no·khach [4] ʿei·nei A·do·nai [3] dar'khei־ʾish [2] |
|||
22 עֲֽווֹנֹתָ֗יו [3] Revi'i יִלְכְּדֻנ֥וֹ אֶת־הָרָשָׁ֑ע [2] Etnachta יִתָּמֵֽךְ׃ [1] Silluq |
22 ʿa·vo·no·taiv [3] yil'k'du·no ʾet־ha·ra·shaʿ [2] yi·ta·mekh [1] |
|||
23 ה֗וּא [3] Revi'i יָ֭מוּת [3] Dechi בְּאֵ֣ין מוּסָ֑ר [2] Etnachta יִשְׁגֶּֽה׃ [1] Silluq פ |
23 hu [3] ya·mut [3] b'ʾein mu·sar [2] yish'geh [1] ¶ |
|||
end of Proverbs 5 |