| תהילים 102 | t'hil·lim 102 | |||
| 1 תְּ֭פִלָּה [3] Dechi  לְעָנִ֣י כִֽי־יַעֲטֹ֑ף [2] Etnachta יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
1 t'fil·lah [3]  l'ʿa·ni khi־yaʿa·tof [2] yish'pokh si·cho [1]  | 
|||
| 2 יְ֭הֹוָה [3] Dechi  שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י [2] Etnachta אֵלֶ֥יךָ תָבֽוֹא׃ [1] Silluq  | 
2 A·do·nai [3]  shim'ʿah t'fil·la·ti [2] ʾe·lei·kha ta·vo [1]  | 
|||
| 3 אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ [4] Azla Legarmeh  מִמֶּנִּי֮ [3] Sinnor בְּי֢וֹם צַ֫ר לִ֥י [2] Ole Veyored בְּי֥וֹם אֶ֝קְרָ֗א [2] Revi'i Mugrash מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃ [1] Silluq  | 
3 ʾal־tas'ter pa·nei·kha [4]  mim·men·ni [3] b'yom tsar li [2] b'yom ʾeq'ra [2] ma·her ʿa·ne·ni [1]  | 
|||
| 4 כִּֽי־כָל֣וּ בְעָשָׁ֣ן [3] VDechi  יָמָ֑י [2] Etnachta כְּמוֹקֵ֥ד נִחָֽרוּ׃ [1] Silluq  | 
4 ki־kha·lu v'ʿa·shan [3]  ya·mai [2] k'mo·qed ni·cha·ru [1]  | 
|||
| 5 הוּכָּה־כָעֵ֣שֶׂב וַיִּבַ֣שׁ [3] VDechi  לִבִּ֑י [2] Etnachta מֵאֲכֹ֥ל לַחְמִֽי׃ [1] Silluq  | 
5 hu·kah־khaʿe·sev vay·yi·vash [3]  li·bi [2] meʾa·khol lach'mi [1]  | 
|||
| 6 מִקּ֥וֹל אַנְחָתִ֑י [2] Etnachta  לִבְשָׂרִֽי׃ [1] Silluq  | 
6 miq·qol ʾan'cha·ti [2]  liv'sa·ri [1]  | 
|||
| 7 דָּ֭מִיתִי [3] Dechi  לִקְאַ֣ת מִדְבָּ֑ר [2] Etnachta כְּכ֣וֹס חֳרָבֽוֹת׃ [1] Silluq  | 
7 da·mi·ti [3]  liq'ʾat mid'bar [2] k'khos cho·ra·vot [1]  | 
|||
| 8 שָׁקַ֥דְתִּי וָאֶהְיֶ֑ה [2] Etnachta  בּוֹדֵ֥ד עַל־גָּֽג׃ [1] Silluq  | 
8 sha·qad'ti vaʾeh'yeh [2]  bo·ded ʿal־gag [1]  | 
|||
| 9 כׇּל־הַ֭יּוֹם [3] Dechi  חֵרְפ֣וּנִי אוֹיְבָ֑י [2] Etnachta בִּ֣י נִשְׁבָּֽעוּ׃ [1] Silluq  | 
9 kol־hay·yom [3]  cher'fu·ni ʾoy'vai [2] bi nish'baʿu [1]  | 
|||
| 10 כִּי־אֵ֭פֶר [3] Dechi  כַּלֶּ֣חֶם אָכָ֑לְתִּי [2] Etnachta בִּבְכִ֥י מָסָֽכְתִּי׃ [1] Silluq  | 
10 ki־ʾe·fer [3]  kal·le·chem ʾa·khal'ti [2] biv'khi ma·sakh'ti [1]  | 
|||
| 11 מִפְּנֵֽי־זַעַמְךָ֥ וְקִצְפֶּ֑ךָ [2] Etnachta  וַתַּשְׁלִיכֵֽנִי׃ [1] Silluq  | 
11 mip'nei־zaʿam'kha v'qits'pe·kha [2]  va·tash'li·khe·ni [1]  | 
|||
| 12 יָ֭מַי [3] Dechi  כְּצֵ֣ל נָט֑וּי [2] Etnachta כָּעֵ֥שֶׂב אִיבָֽשׁ׃ [1] Silluq  | 
12 ya·mai [3]  k'tsel na·tuy [2] kaʿe·sev ʾi·vash [1]  | 
|||
| 13 וְאַתָּ֣ה יְ֭הֹוָה [3] Dechi  לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֑ב [2] Etnachta לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃ [1] Silluq  | 
13 v'ʾa·tah A·do·nai [3]  l'ʿo·lam te·shev [2] l'dor va·dor [1]  | 
|||
| 14 אַתָּ֣ה תָ֭קוּם [3] Dechi  תְּרַחֵ֣ם צִיּ֑וֹן [2] Etnachta כִּי־בָ֥א מוֹעֵֽד׃ [1] Silluq  | 
14 ʾa·tah ta·qum [3]  t'ra·chem tsiy·yon [2] ki־va moʿed [1]  | 
|||
| 15 כִּי־רָצ֣וּ עֲ֭בָדֶיךָ [3] Dechi  אֶת־אֲבָנֶ֑יהָ [2] Etnachta  | 
15 ki־ra·tsu ʿa·va·dei·kha [3]  ʾet־ʾa·va·nei·ha [2]  | 
|||
| 16 וְיִֽירְא֣וּ ג֭וֹיִם [3] Dechi  אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta אֶת־כְּבוֹדֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
16 v'yir'ʾu go·yim [3]  ʾet־shem A·do·nai [2] ʾet־k'vo·de·kha [1]  | 
|||
| 17 כִּֽי־בָנָ֣ה יְהֹוָ֣ה [3] VDechi  צִיּ֑וֹן [2] Etnachta בִּכְבוֹדֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
17 ki־va·nah A·do·nai [3]  tsiy·yon [2] bikh'vo·do [1]  | 
|||
| 18 פָּ֭נָה [3] Dechi  אֶל־תְּפִלַּ֣ת הָעַרְעָ֑ר [2] Etnachta אֶת־תְּפִלָּתָֽם׃ [1] Silluq  | 
18 pa·nah [3]  ʾel־t'fil·lat haʿar'ʿar [2] ʾet־t'fil·la·tam [1]  | 
|||
| 19 תִּכָּ֣תֶב זֹ֭את [3] Dechi  לְד֣וֹר אַחֲר֑וֹן [2] Etnachta יְהַלֶּל־יָֽהּ׃ [1] Silluq  | 
19 ti·ka·tev zot [3]  l'dor ʾa·cha·ron [2] y'hal·lel־yahh [1]  | 
|||
| 20 כִּֽי־הִ֭שְׁקִיף [3] Dechi  מִמְּר֣וֹם קׇדְשׁ֑וֹ [2] Etnachta מִשָּׁמַ֤יִם ׀ [4/2] Mahpakh Legarmeh אֶל־אֶ֬רֶץ הִבִּֽיט׃ [1] Silluq  | 
20 ki־hish'qif [3]  mimm'rom qod'sho [2] mish·sha·ma·yim [4/2] ʾel־ʾe·rets hi·bit [1]  | 
|||
| 21 לִ֭שְׁמֹעַ [3] Dechi  אֶנְקַ֣ת אָסִ֑יר [2] Etnachta בְּנֵ֣י תְמוּתָֽה׃ [1] Silluq  | 
21 lish'moʿa [3]  ʾen'qat ʾa·sir [2] b'nei t'mu·tah [1]  | 
|||
| 22 לְסַפֵּ֣ר בְּ֭צִיּוֹן [3] Dechi  שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃ [1] Silluq  | 
22 l'sa·per b'tsiy·yon [3]  shem A·do·nai [2] bi·ru·sha·laim [1]  | 
|||
| 23 בְּהִקָּבֵ֣ץ עַמִּ֣ים [3] VDechi  יַחְדָּ֑ו [2] Etnachta לַעֲבֹ֥ד אֶת־יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
23 b'hiq·qa·vets ʿam·mim [3]  yach'dav [2] laʿa·vod ʾet־A·do·nai [1]  | 
|||
| 24 עִנָּ֖ה בַדֶּ֥רֶךְ *כחו **כֹּחִ֗י [3/2] Revi'i  קִצַּ֥ר יָמָֽי׃ [1] Silluq  | 
24 ʿin·nah va·de·rekh ko·chi (khchv) [3/2]  qits·tsar ya·mai [1]  | 
|||
| 25 אֹמַ֗ר [3] Revi'i  אֵלִ֗י [3] Revi'i אַֽל־תַּ֭עֲלֵנִי [3] Dechi בַּחֲצִ֣י יָמָ֑י [2] Etnachta שְׁנוֹתֶֽיךָ׃ [1] Silluq  | 
25 ʾo·mar [3]  ʾe·li [3] ʾal־taʿa·le·ni [3] ba·cha·tsi ya·mai [2] sh'no·tei·kha [1]  | 
|||
| 26 לְ֭פָנִים [3] Dechi  הָאָ֣רֶץ יָסַ֑דְתָּ [2] Etnachta שָׁמָֽיִם׃ [1] Silluq  | 
26 l'fa·nim [3]  haʾa·rets ya·sad'ta [2] sha·ma·yim [1]  | 
|||
| 27 הֵ֤מָּה ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  יֹאבֵדוּ֮ [3] Sinnor וְאַתָּ֢ה תַ֫עֲמֹ֥ד [2] Ole Veyored כַּבֶּ֣גֶד יִבְל֑וּ [2] Etnachta וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃ [1] Silluq  | 
27 hem·mah [4]  yo·ve·du [3] v'ʾa·tah taʿa·mod [2] ka·be·ged yiv'lu [2] v'ya·cha·lo·fu [1]  | 
|||
| 28 וְאַתָּה־ה֑וּא [2] Etnachta  לֹ֣א יִתָּֽמּוּ׃ [1] Silluq  | 
28 v'ʾa·tah־hu [2]  lo yi·tam·mu [1]  | 
|||
| 29 בְּנֵֽי־עֲבָדֶ֥יךָ יִשְׁכּ֑וֹנוּ [2] Etnachta  לְפָנֶ֥יךָ יִכּֽוֹן׃ [1] Silluq פ  | 
29 b'nei־ʿa·va·dei·kha yish'ko·nu [2]  l'fa·nei·kha yi·kon [1] ¶  | 
|||
| end of Psalm 102 |