תהילים 147 | Psalm 147 | |||
1 הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ [4] Azla Legarmeh כִּי־ט֭וֹב [3] Dechi זַמְּרָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ [2] Etnachta נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃ [1] Silluq |
1 Praise the LORD, [4] for good [3] is to sing praises to our God; [2] fitting is praise. [1] |
|||
2 בּוֹנֵ֣ה יְרוּשָׁלַ֣͏ִם [3] VDechi יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta יְכַנֵּֽס׃ [1] Silluq |
2 Building up Jerusalem [3] is the LORD; [2] he gathers, [1] |
|||
3 הָ֭רֹפֵא [3] Dechi לִשְׁב֣וּרֵי לֵ֑ב [2] Etnachta לְעַצְּבוֹתָֽם׃ [1] Silluq |
3 the one who heals [3] the broken in heart; [2] their wounds. [1] |
|||
4 מוֹנֶ֣ה מִ֭סְפָּר [3] Dechi לַכּוֹכָבִ֑ים [2] Etnachta שֵׁמ֥וֹת יִקְרָֽא׃ [1] Silluq |
4 Counting the number [3] of the stars; [2] names he calls. [1] |
|||
5 גָּד֣וֹל אֲדוֹנֵ֣ינוּ [3] VDechi וְרַב־כֹּ֑חַ [2] Etnachta אֵ֣ין מִסְפָּֽר׃ [1] Silluq |
5 Great is our Lord, [3] and great in power; [2] there is no limit. [1] |
|||
6 מְעוֹדֵ֣ד עֲנָוִ֣ים [3] VDechi יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta עֲדֵי־אָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
6 Upholding the humble [3] is the LORD; [2] to the ground. [1] |
|||
7 עֱנ֣וּ לַֽיהֹוָ֣ה [3] VDechi בְּתוֹדָ֑ה [2] Etnachta בְכִנּֽוֹר׃ [1] Silluq |
7 Sing to the LORD [3] with thanksgiving; [2] with a harp, [1] |
|||
8 הַֽמְכַסֶּ֬ה שָׁמַ֨יִם ׀ [4] Azla Legarmeh בְּעָבִ֗ים [3] Revi'i מָטָ֑ר [2] Etnachta חָצִֽיר׃ [1] Silluq |
8 who covers the heavens [4] with clouds, [3] rain; [2] grass. [1] |
|||
9 נוֹתֵ֣ן לִבְהֵמָ֣ה [3] VDechi לַחְמָ֑הּ [2] Etnachta אֲשֶׁ֣ר יִקְרָֽאוּ׃ [1] Silluq |
9 He provides for the animal [3] its food; [2] when they call out. [1] |
|||
10 לֹ֤א בִגְבוּרַ֣ת הַסּ֣וּס [3] VDechi יֶחְפָּ֑ץ [2] Etnachta יִרְצֶֽה׃ [1] Silluq |
10 Not in the strength of the horse [3] does he delight; [2] does he take pleasure. [1] |
|||
11 רוֹצֶ֣ה יְ֭הֹוָה [3] Dechi אֶת־יְרֵאָ֑יו [2] Etnachta |
11 The LORD takes pleasure in [3] those who fear him; [2] |
|||
12 שַׁבְּחִ֣י יְ֭רוּשָׁלַ͏ִם [3] Dechi אֶת־יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta צִיּֽוֹן׃ [1] Silluq |
12 Glorify O Jerusalem, [3] the LORD; [2] O Zion! [1] |
|||
13 כִּֽי־חִ֭זַּק [3] Dechi בְּרִיחֵ֣י שְׁעָרָ֑יִךְ [2] Etnachta בְּקִרְבֵּֽךְ׃ [1] Silluq |
13 For he has strengthened [3] the bars of your gates; [2] within you, [1] |
|||
14 הַשָּׂם־גְּבוּלֵ֥ךְ שָׁל֑וֹם [2] Etnachta יַשְׂבִּיעֵֽךְ׃ [1] Silluq |
14 the one who makes peace within your borders; [2] he satisfies you, [1] |
|||
15 הַשֹּׁלֵ֣חַ אִמְרָת֣וֹ [3] VDechi אָ֑רֶץ [2] Etnachta יָר֥וּץ דְּבָרֽוֹ׃ [1] Silluq |
15 who sends out his command [3] on earth; [2] it runs, his word, [1] |
|||
16 הַנֹּתֵ֣ן שֶׁ֣לֶג [3] VDechi כַּצָּ֑מֶר [2] Etnachta כָּאֵ֥פֶר יְפַזֵּֽר׃ [1] Silluq |
16 who gives snow [3] like wool; [2] like ashes he scatters, [1] |
|||
17 מַשְׁלִ֣יךְ קַֽרְח֣וֹ [3] VDechi כְפִתִּ֑ים [2] Etnachta מִ֣י יַעֲמֹֽד׃ [1] Silluq |
17 who throws his ice [3] like crumbs; [2] who can stand? [1] |
|||
18 יִשְׁלַ֣ח דְּבָר֣וֹ [3] VDechi וְיַמְסֵ֑ם [2] Etnachta יִזְּלוּ־מָֽיִם׃ [1] Silluq |
18 He sends out his word [3] and he melts them; [2] waters flow, [1] |
|||
19 מַגִּ֣יד דְּבָרָ֣ו [3] VDechi לְיַעֲקֹ֑ב [2] Etnachta לְיִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
19 who declares his word [3] to Jacob; [2] to Israel. [1] |
|||
20 לֹ֘א עָ֤שָׂה כֵ֨ן ׀ [4] Azla Legarmeh לְכׇל־גּ֗וֹי [3] Revi'i וּמִשְׁפָּטִ֥ים בַּל־יְדָע֗וּם [3/2] Revi'i הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ [1] Silluq פ |
20 He has not done this [4] for all nations, [3] and judgements, they haven't known them. [3/2] Praise the LORD! [1] ¶ |
|||
end of Psalm 147 |