תהילים 19 Psalm 19
1 לַמְנַצֵּ֗חַ [3/2] Revi'i
מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ [1] Silluq
2 To the choirmaster, [3/2]
a psalm of David. [1]
2 הַשָּׁמַ֗יִם [3] Revi'i
מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל [2] Etnachta
 
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו [2] Revi'i Mugrash
מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃ [1] Silluq
2 3 2 1 The heavens [3]
declare the glory of God; [2]
 
and the work of his hands, [2]
the expanse of the sky proclaims. [1]
3 י֣וֹם לְ֭יוֹם [3] Dechi
יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר [2] Etnachta
 
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה [2] Revi'i Mugrash
יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃ [1] Silluq
2 3 2 2 Day after day [3]
it pours forth speech; [2]
 
and night after night [2]
it declares knowledge, [1]
4 אֵֽין־אֹ֭מֶר [3] Dechi
וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים [2] Etnachta
 
בְּ֝לִ֗י [2] Revi'i Mugrash
נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃ [1] Silluq
2 3 2 3 without speech [3]
and without words; [2]
 
without [2]
their voice being heard. [1]
5 בְּכׇל־הָאָ֨רֶץ ׀ [4] Azla Legarmeh
יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם [3] Revi'i
 
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל [3] Dechi
מִלֵּיהֶ֑ם [2] Etnachta
 
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ [2] Revi'i Mugrash
שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 4 Into all the earth [4]
their measuring line has gone out, [3]
 
and to the end of the world, [3]
their message; [2]
 
for the sun [2]
he has pitched a tent in them, [1]
6 וְה֗וּא [3] Revi'i
כְּ֭חָתָן [3] Dechi
יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ [2] Etnachta
 
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר [2] Revi'i Mugrash
לָר֥וּץ אֹֽרַח׃ [1] Silluq
2 3 3 2 5 and it, [3]
like a bridegroom [3]
who comes forth from his chamber; [2]
 
it rejoices like a strong man [2]
to run (his) course. [1]
7 מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ [4] Azla Legarmeh
מֽוֹצָא֗וֹ [3] Revi'i
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם [2] Etnachta
 
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר [2] Revi'i Mugrash
מֵחַמָּתֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 4 2 6 From (one) end of the heavens [4]
is its coming forth, [3]
and it circles to their (other) end; [2]
 
and there is nothing hidden [2]
from its heat. [1]
8 תּ֘וֹרַ֤ת יְהֹוָ֣ה תְּ֭מִימָה [3] Dechi
מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ [2] Etnachta
 
עֵד֥וּת יְהֹוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃ [1] Silluq
2 3 2 7 The law of the LORD is perfect, [3]
restoring the soul; [2]
 
the testimony of the LORD is trustworthy, [2]
making wise the simple. [1]
9 פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהֹוָ֣ה יְ֭שָׁרִים [3] Dechi
מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב [2] Etnachta
 
מִצְוַ֥ת יְהֹוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃ [1] Silluq
2 3 2 8 The precepts of the LORD are upright, [3]
making glad the heart; [2]
 
the commandment of the LORD is pure, [2]
enlightening the eyes. [1]
10 יִרְאַ֤ת יְהֹוָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh
טְהוֹרָה֮ [3] Sinnor
עוֹמֶ֢דֶת לָ֫עַ֥ד [2] Ole Veyored
 
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהֹוָ֥ה אֱמֶ֑ת [2] Etnachta
צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃ [1] Silluq
2 3 4 2 9 The fear of the LORD [4]
is pure, [3]
enduring forever; [2]
 
the judgements of the LORD are true, [2]
they are righteous altogether, [1]
11 הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים [3] Revi'i
מִ֭זָּהָב [3] Dechi
וּמִפַּ֣ז רָ֑ב [2] Etnachta
 
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ [2] Revi'i Mugrash
וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃ [1] Silluq
2 3 3 2 10 desirable [3]
more than gold, [3]
more than much pure gold; [2]
 
and sweeter than honey, [2]
the honey of a honeycomb. [1]
12 גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ [3] Dechi
נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם [2] Etnachta
 
בְּ֝שׇׁמְרָ֗ם [2] Revi'i Mugrash
עֵ֣קֶב רָֽב׃ [1] Silluq
2 3 2 11 Moreover your servant [3]
is warned by them; [2]
 
in keeping them [2]
is great reward. [1]
13 שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין [2] Etnachta
 
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃ [1] Silluq
2 12 Who can discern his errors? [2]
 
From those which are hidden, cleanse me. [1]
14 גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ [4] Azla Legarmeh
חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ [3] Revi'i
 
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֭י [3] Dechi
אָ֥ז אֵיתָ֑ם [2] Etnachta
 
וְ֝נִקֵּ֗יתִי [2] Revi'i Mugrash
מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 13 Also from presumptuous sins [4]
keep back your servant, [3]
 
let them not rule over me [3]
then I will be blameless; [2]
 
and I will be acquitted [2]
from great transgression. [1]
15 יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ [4] Azla Legarmeh
אִמְרֵי־פִ֡י [4] Pazer
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י [3] VDechi
לְפָנֶ֑יךָ [2] Etnachta
 
יְ֝הֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃ [1] Silluq
פ
2 3 4 4 2 14 Let them be acceptable, [4]
the words of my mouth [4]
and the meditation of my heart, [3]
before you; [2]
 
O LORD [2]
my rock and my redeemer. [1]
end of Psalm 19