תהילים 25 | Psalm 25 | |||
1a לְדָוִ֡ד [4/3] Pazer 1b אֵלֶ֥יךָ יְ֝הֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃ [1] Silluq |
of David. [4/3] 1 To you O LORD, [2] my soul I lift up. [1] |
|||
2 אֱֽלֹהַ֗י [3] Revi'i בְּךָ֣ בָ֭טַחְתִּי [3] Dechi אַל־אֵב֑וֹשָׁה [2] Etnachta לִֽי׃ [1] Silluq |
2 O my God, [3] in you I trust, [3] don’t let me be ashamed; [2] over me. [1] |
|||
3 גַּ֣ם כׇּל־קֹ֭וֶיךָ [3] Dechi לֹ֣א יֵבֹ֑שׁוּ [2] Etnachta הַבּוֹגְדִ֥ים רֵיקָֽם׃ [1] Silluq |
3 And all who wait for you, [3] they will not be ashamed; [2] who act treacherously without cause. [1] |
|||
4 דְּרָכֶ֣יךָ יְ֭הֹוָה [3] Dechi הוֹדִיעֵ֑נִי [2] Etnachta לַמְּדֵֽנִי׃ [1] Silluq |
4 Your ways O LORD, [3] make known to me; [2] teach me. [1] |
|||
5 הַדְרִ֘יכֵ֤נִי בַאֲמִתֶּ֨ךָ ׀ [4] Azla Legarmeh וְֽלַמְּדֵ֗נִי [3] Revi'i אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י [2] Etnachta כׇּל־הַיּֽוֹם׃ [1] Silluq |
5 Guide me in your truth [4] and teach me, [3] are the God of my salvation; [2] all the day. [1] |
|||
6 זְכֹר־רַחֲמֶ֣יךָ יְ֭הֹוָה [3] Dechi וַחֲסָדֶ֑יךָ [2] Etnachta הֵֽמָּה׃ [1] Silluq |
6 Remember your compassion O LORD, [3] and your lovingkindness; [2] are they. [1] |
|||
7 חַטֹּ֤אות נְעוּרַ֨י ׀ [4] Azla Legarmeh וּפְשָׁעַ֗י [3] Revi'i אַל־תִּ֫זְכֹּ֥ר [2] Ole Veyored לְמַ֖עַן טוּבְךָ֣ [2] VRevMug יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
7 The sins of my youth [4] and my transgressions, [3] do not remember; [2] for the sake of your goodness [2] O LORD. [1] |
|||
8 טוֹב־וְיָשָׁ֥ר יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta בַּדָּֽרֶךְ׃ [1] Silluq |
8 Good and upright is the LORD; [2] in the way. [1] |
|||
9 יַדְרֵ֣ךְ עֲ֭נָוִים [3] Dechi בַּמִּשְׁפָּ֑ט [2] Etnachta דַּרְכּֽוֹ׃ [1] Silluq |
9 He guides the humble [3] in justice; [2] his way. [1] |
|||
10 כׇּל־אׇרְח֣וֹת יְ֭הֹוָה [3] Dechi חֶ֣סֶד וֶאֱמֶ֑ת [2] Etnachta וְעֵדֹתָֽיו׃ [1] Silluq |
10 All the paths of the LORD [3] are lovingkindness and faithfulness; [2] and his testimonies. [1] |
|||
11 לְמַֽעַן־שִׁמְךָ֥ יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta כִּ֣י רַב־הֽוּא׃ [1] Silluq |
11 For the sake of your name O LORD; [2] for great it is. [1] |
|||
12 מִי־זֶ֣ה הָ֭אִישׁ [3] Dechi יְרֵ֣א יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta בְּדֶ֣רֶךְ יִבְחָֽר׃ [1] Silluq |
12 Who is the man [3] who fears the LORD? [2] in the way that he shall choose. [1] |
|||
13 נַ֭פְשׁוֹ [3] Dechi בְּט֣וֹב תָּלִ֑ין [2] Etnachta יִ֣ירַשׁ אָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
13 His soul [3] in goodness will dwell; [2] will inherit the land. [1] |
|||
14 ס֣וֹד יְ֭הֹוָה [3] Dechi לִירֵאָ֑יו [2] Etnachta לְהוֹדִיעָֽם׃ [1] Silluq |
14 The counsel of the LORD [3] is with those who fear him; [2] he will show them. [1] |
|||
15 עֵינַ֣י תָּ֭מִיד [3] Dechi אֶל־יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta רַגְלָֽי׃ [1] Silluq |
15 My eyes continually [3] are on the LORD; [2] my feet. [1] |
|||
16 פְּנֵה־אֵלַ֥י וְחׇנֵּ֑נִי [2] Etnachta אָֽנִי׃ [1] Silluq |
16 Turn to me, and have mercy on me; [2] am I. [1] |
|||
17 צָר֣וֹת לְבָבִ֣י [3] VDechi הִרְחִ֑יבוּ [2] Etnachta הוֹצִיאֵֽנִי׃ [1] Silluq |
17 The distresses of my heart [3] are enlarged; [2] deliver me. [1] |
|||
18 רְאֵ֣ה עׇ֭נְיִי [3] Dechi וַעֲמָלִ֑י [2] Etnachta לְכׇל־חַטֹּאותָֽי׃ [1] Silluq |
18 Consider my affliction [3] and my trouble; [2] all my sins. [1] |
|||
19 רְאֵֽה־אֹיְבַ֥י כִּי־רָ֑בּוּ [2] Etnachta שְׂנֵאֽוּנִי׃ [1] Silluq |
19 Consider my enemies which have become many; [2] they hate me. [1] |
|||
20 שׇׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי [3] Dechi וְהַצִּילֵ֑נִי [2] Etnachta כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃ [1] Silluq |
20 O preserve my life [3] and deliver me; [2] for I take refuge in you. [1] |
|||
21 תֹּם־וָיֹ֥שֶׁר יִצְּר֑וּנִי [2] Etnachta קִוִּיתִֽיךָ׃ [1] Silluq |
21 Integrity and uprightness, let them preserve me; [2] I wait for you. [1] |
|||
22 פְּדֵ֣ה אֱ֭לֹהִים [3] Dechi אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל [2] Etnachta צָרוֹתָֽיו׃ [1] Silluq פ |
22 Redeem O God, [3] Israel; [2] its troubles. [1] ¶ |
|||
end of Psalm 25 |