תהילים 28 Psalm 28
1a לְדָוִ֡ד [4] Pazer
1b אֵ֘לֶ֤יךָ יְהֹוָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh
אֶקְרָ֗א [3] Revi'i
 
צוּרִי֮ [3] Sinnor
אַֽל־תֶּחֱרַ֢שׁ מִ֫מֶּ֥נִּי [2] Ole Veyored
 
פֶּן־תֶּחֱשֶׁ֥ה מִמֶּ֑נִּי [2] Etnachta
וְ֝נִמְשַׁ֗לְתִּי [2] Revi'i Mugrash
עִם־י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃ [1] Silluq
2 3 4 4 3 2 2 Of David. [4]
1 To you O LORD [4]
I call, [3]
 
O my rock [3]
do not be deaf to me; [2]
 
lest should you be silent to me, [2]
I will be like [2]
those who go down to the pit. [1]
2 שְׁמַ֤ע ק֣וֹל תַּ֭חֲנוּנַי [3] Dechi
בְּשַׁוְּעִ֣י אֵלֶ֑יךָ [2] Etnachta
 
בְּנׇשְׂאִ֥י יָ֝דַ֗י [2] Revi'i Mugrash
אֶל־דְּבִ֥יר קׇדְשֶֽׁךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 2 Hear the voice of my supplications [3]
when I cry to you for help; [2]
 
when I lift up my hands [2]
to your holy innermost room. [1]
3 אַל־תִּמְשְׁכֵ֣נִי עִם־רְשָׁעִים֮ [3] Sinnor
וְעִם־פֹּ֢עֲלֵ֫י אָ֥וֶן [2] Ole Veyored
 
דֹּבְרֵ֣י שָׁ֭לוֹם [3] Dechi
עִם־רֵעֵיהֶ֑ם [2] Etnachta
 
וְ֝רָעָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
בִּלְבָבָֽם׃ [1] Silluq
2 3 2 3 2 3 Do not drag me away with the wicked [3]
and with the workers of iniquity; [2]
 
who speak of peace [3]
with their neighbors, [2]
 
but evil [2]
is in their heart. [1]
4 תֶּן־לָהֶ֣ם כְּפׇעֳלָם֮ [3] Sinnor
וּכְרֹ֢עַ מַעַלְלֵ֫יהֶ֥ם [2] Ole Veyored
 
כְּמַעֲשֵׂ֣ה יְ֭דֵיהֶם [3] Dechi
תֵּ֣ן לָהֶ֑ם [2] Etnachta
 
הָשֵׁ֖ב גְּמוּלָ֣ם [2] VRevMug
לָהֶֽם׃ [1] Silluq
2 3 2 3 2 4 Give to them according to their work, [3]
and according to the wickedness of their deeds; [2]
 
according to the work of their hands [3]
give to them, [2]
 
repay what they deserve [2]
to them. [1]
5 כִּ֤י לֹ֪א יָבִ֡ינוּ [4] Pazer
אֶל־פְּעֻלֹּ֣ת יְ֭הֹוָה [3] Dechi
וְאֶל־מַעֲשֵׂ֣ה יָדָ֑יו [2] Etnachta
 
יֶ֝הֶרְסֵ֗ם [2] Revi'i Mugrash
וְלֹ֣א יִבְנֵֽם׃ [1] Silluq
2 3 4 2 5 For they give no consideration [4]
to the deeds of the LORD [3]
or to the work of his hands; [2]
 
he will tear them down [2]
and he will not rebuild them. [1]
6 בָּר֥וּךְ יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta
 
כִּי־שָׁ֝מַ֗ע [2] Revi'i Mugrash
ק֣וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃ [1] Silluq
2 2 6 Blessed be the LORD; [2]
 
for he has heard [2]
the voice of my supplications. [1]
7 יְהֹוָ֤ה ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
עֻזִּ֥י וּמָגִנִּי֮ [3] Sinnor
 
בּ֤וֹ בָטַ֥ח לִבִּ֗י [3] Revi'i
וְֽנֶ֫עֱזָ֥רְתִּי [2] Ole Veyored
 
וַיַּעֲלֹ֥ז לִבִּ֑י [2] Etnachta
וּֽמִשִּׁירִ֥י אֲהוֹדֶֽנּוּ׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 7 The LORD [4]
is my strength and my shield, [3]
 
in him my heart has trusted [3]
and I have been helped; [2]
 
and my heart greatly rejoices [2]
and with my song I will give thanks to him. [1]
8 יְהֹוָ֥ה עֹֽז־לָ֑מוֹ [2] Etnachta
 
וּמָ֘ע֤וֹז יְשׁוּע֖וֹת מְשִׁיח֣וֹ [2] VRevMug
הֽוּא׃ [1] Silluq
2 2 8 The LORD is their strength; [2]
 
and the refuge of the salvation of his anointed [2]
is he. [1]
9 הוֹשִׁ֤יעָה ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
אֶת־עַמֶּ֗ךָ [3] Revi'i
וּבָרֵ֥ךְ אֶת־נַחֲלָתֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
וּֽרְעֵ֥ם וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם [2] Revi'i Mugrash
עַד־הָעוֹלָֽם׃ [1] Silluq
פ
2 3 4 2 9 Save [4]
your people, [3]
and bless your inheritance; [2]
 
and shepherd them and carry them [2]
forever. [1]
end of Psalm 28