תהילים 47 | Psalm 47 | |||
1 לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח [2] VRevMug מִזְמֽוֹר׃ [1] Silluq |
To the choirmaster, of the sons of Korah, [2] a psalm. [1] |
|||
2 כׇּֽל־הָ֭עַמִּים [3] Dechi תִּקְעוּ־כָ֑ף [2] Etnachta בְּק֣וֹל רִנָּֽה׃ [1] Silluq |
1 O all peoples [3] clap (your) hands; [2] with a voice of triumph! [1] |
|||
3 כִּֽי־יְהֹוָ֣ה עֶלְי֣וֹן [3] VDechi נוֹרָ֑א [2] Etnachta עַל־כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
2 For the LORD Most High [3] is to be feared; [2] over all the earth. [1] |
|||
4 יַדְבֵּ֣ר עַמִּ֣ים [3] VDechi תַּחְתֵּ֑ינוּ [2] Etnachta תַּ֣חַת רַגְלֵֽינוּ׃ [1] Silluq |
3 He subdues peoples [3] under us; [2] under our feet. [1] |
|||
5 יִבְחַר־לָ֥נוּ אֶת־נַחֲלָתֵ֑נוּ [2] Etnachta אֲשֶׁר־אָהֵ֣ב סֶֽלָה׃ [1] Silluq |
4 He chooses for us our inheritance; [2] whom he loved. Selah. [1] |
|||
6 עָלָ֣ה אֱ֭לֹהִים [3] Dechi בִּתְרוּעָ֑ה [2] Etnachta בְּק֣וֹל שׁוֹפָֽר׃ [1] Silluq |
5 God has gone up [3] with a shout of joy; [2] with the sound of a shofar. [1] |
|||
7 זַמְּר֣וּ אֱלֹהִ֣ים [3] VDechi זַמֵּ֑רוּ [2] Etnachta זַמֵּֽרוּ׃ [1] Silluq |
6 Sing praises to God! [3] Sing praises! [2] Sing praises! [1] |
|||
8 כִּ֤י מֶ֖לֶךְ כׇּל־הָאָ֥רֶץ אֱלֹהִ֗ים [3/2] Revi'i זַמְּר֥וּ מַשְׂכִּֽיל׃ [1] Silluq |
7 For King of all the earth is God, [3/2] sing praises with a psalm. [1] |
|||
9 מָלַ֣ךְ אֱ֭לֹהִים [3] Dechi עַל־גּוֹיִ֑ם [2] Etnachta יָשַׁ֤ב ׀ [4/2] Mahpakh Legarmeh עַל־כִּסֵּ֬א קׇדְשֽׁוֹ׃ [1] Silluq |
8 God reigns [3] over the nations; [2] he sits [4/2] on his holy throne. [1] |
|||
10 נְדִ֘יבֵ֤י עַמִּ֨ים ׀ [4] Azla Legarmeh נֶאֱסָ֗פוּ [3] Revi'i אֱלֹהֵ֢י אַבְרָ֫הָ֥ם [2] Ole Veyored מָֽגִנֵּי־אֶ֗רֶץ [3/2] Revi'i מְאֹ֣ד נַֽעֲלָֽה׃ [1] Silluq פ |
9 The nobles of the peoples, [4] they have gathered together, [3] of the God of Abraham; [2] the shields of the earth, [3/2] greatly exalted is he! [1] ¶ |
|||
end of Psalm 47 |