תהילים 48 Psalm 48
1 שִׁ֥יר מִ֝זְמ֗וֹר [2] Revi'i Mugrash
לִבְנֵי־קֹֽרַח׃ [1] Silluq
2 A song, a psalm, [2]
of the sons of Korah. [1]
2 גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל [3] VDechi
מְאֹ֑ד [2] Etnachta
 
בְּעִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ [2] Revi'i Mugrash
הַר־קׇדְשֽׁוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 1 Great is the LORD and to be praised [3]
greatly; [2]
 
in the city of our God, [2]
his holy mountain, [1]
3 יְפֵ֥ה נוֹף֮ [3] Sinnor
מְשׂ֢וֹשׂ כׇּל־הָ֫אָ֥רֶץ [2] Ole Veyored
 
הַר־צִ֭יּוֹן [3] Dechi
יַרְכְּתֵ֣י צָפ֑וֹן [2] Etnachta
 
קִ֝רְיַ֗ת [2] Revi'i Mugrash
מֶ֣לֶךְ רָֽב׃ [1] Silluq
2 3 2 3 2 2 beautiful in elevation, [3]
the joy of all the earth; [2]
 
Mount Zion, [3]
like the heights of Zaphon, [2]
 
the city [2]
of the great King. [1]
4 אֱלֹהִ֥ים בְּאַרְמְנוֹתֶ֗יהָ [3/2] Revi'i
נוֹדַ֥ע לְמִשְׂגָּֽב׃ [1] Silluq
2 3 God in her fortresses, [3/2]
he has made himself known as a refuge. [1]
5 כִּֽי־הִנֵּ֣ה הַ֭מְּלָכִים [3] Dechi
נ֥וֹעֲד֑וּ [2] Etnachta
 
עָבְר֥וּ יַחְדָּֽו׃ [1] Silluq
2 3 4 For behold the kings, [3]
they assembled; [2]
 
they passed by together. [1]
6 הֵ֣מָּה רָ֭אוּ [3] Dechi
כֵּ֣ן תָּמָ֑הוּ [2] Etnachta
 
נִבְהֲל֥וּ נֶחְפָּֽזוּ׃ [1] Silluq
2 3 5 They, they saw [3]
and they were astonished; [2]
 
they were terrified, they hurried away. [1]
7 רְ֭עָדָה [3] Dechi
אֲחָזָ֣תַם שָׁ֑ם [2] Etnachta
 
חִ֝֗יל [2] Revi'i Mugrash
כַּיּוֹלֵדָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 6 Trembling, [3]
it seized them there; [2]
 
anguish [2]
like one giving birth. [1]
8 בְּר֥וּחַ קָדִ֑ים [2] Etnachta
 
תְּ֝שַׁבֵּ֗ר [2] Revi'i Mugrash
אֳנִיּ֥וֹת תַּרְשִֽׁישׁ׃ [1] Silluq
2 2 7 With a wind of the east; [2]
 
you break [2]
the ships of Tarshish. [1]
9 כַּאֲשֶׁ֤ר שָׁמַ֨עְנוּ ׀ [4] Azla Legarmeh
כֵּ֤ן רָאִ֗ינוּ [3] Revi'i
 
בְּעִיר־יְהֹוָ֣ה צְ֭בָאוֹת [3] Dechi
בְּעִ֣יר אֱלֹהֵ֑ינוּ [2] Etnachta
 
אֱלֹ֘הִ֤ים יְכוֹנְנֶ֖הָ עַד־עוֹלָ֣ם [2] VRevMug
סֶֽלָה׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 8 Just as we have heard, [4]
so we have seen, [3]
 
in the city of the LORD of Hosts, [3]
in the city of our God; [2]
 
God will establish it forever. [2]
Selah. [1]
10 דִּמִּ֣ינוּ אֱלֹהִ֣ים [3] VDechi
חַסְדֶּ֑ךָ [2] Etnachta
 
בְּ֝קֶ֗רֶב [2] Revi'i Mugrash
הֵיכָלֶֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 9 We have thought about O God, [3]
your lovingkindness; [2]
 
in the midst [2]
of your temple. [1]
11 כְּשִׁמְךָ֤ אֱלֹהִ֗ים [3] Revi'i
כֵּ֣ן תְּ֭הִלָּתְךָ [3] Dechi
עַל־קַצְוֵי־אֶ֑רֶץ [2] Etnachta
 
צֶ֝֗דֶק [2] Revi'i Mugrash
מָלְאָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 3 2 10 Like your name O God, [3]
so is your praise [3]
to the ends of the earth; [2]
 
righteousness, [2]
your right hand is filled with. [1]
12 יִשְׂמַ֤ח ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
הַר־צִיּ֗וֹן [3] Revi'i
 
תָּ֭גֵלְנָה [3] Dechi
בְּנ֣וֹת יְהוּדָ֑ה [2] Etnachta
 
לְ֝מַ֗עַן [2] Revi'i Mugrash
מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 11 It will rejoice, [4]
Mount Zion, [3]
 
they will be glad, [3]
the daughters of Judah; [2]
 
because of [2]
your judgments. [1]
13 סֹ֣בּוּ צִ֭יּוֹן [3] Dechi
וְהַקִּיפ֑וּהָ [2] Etnachta
 
סִ֝פְר֗וּ [2] Revi'i Mugrash
מִגְדָּלֶֽיהָ׃ [1] Silluq
2 3 2 12 Walk about Zion, [3]
and go around her; [2]
 
count [2]
her towers. [1]
14 שִׁ֤יתוּ לִבְּכֶ֨ם ׀ [4] Azla Legarmeh
לְֽחֵילָ֗הֿ [3] Revi'i
פַּסְּג֥וּ אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ [2] Etnachta
 
לְמַ֥עַן תְּ֝סַפְּר֗וּ [2] Revi'i Mugrash
לְד֣וֹר אַֽחֲרֽוֹן׃ [1] Silluq
2 3 4 2 13 Pay attention [4]
to her fortified walls, [3]
walk through her fortresses; [2]
 
that you may recount it [2]
to a later generation. [1]
15 כִּ֤י זֶ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh
אֱלֹהִ֣ים אֱ֭לֹהֵינוּ [3] Dechi
עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד [2] Etnachta
 
ה֖וּא יְנַהֲגֵ֣נוּ [2] VRevMug
עַל־מֽוּת׃ [1] Silluq
פ
2 3 4 2 14 For this [4]
is God our God, [3]
forever and ever; [2]
 
he, he will guide us [2]
even to death. [1]
end of Psalm 48