| תהילים 56 | Psalm 56 | |||
| 1 לַמְנַצֵּ֤חַ ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  עַל־י֬וֹנַת אֵ֣לֶם רְ֭חֹקִים [3] Dechi לְדָוִ֣ד מִכְתָּ֑ם [2] Etnachta פְלִשְׁתִּ֣ים בְּגַֽת׃ [1] Silluq  | 
To the choirmaster, [4]  to the tune of “Silent Dove in Distant Lands,” [3] a poem of David; [2] the Philistines in Gath. [1]  | 
|||
| 2 חׇנֵּ֣נִי אֱ֭לֹהִים [3] Dechi  כִּֽי־שְׁאָפַ֣נִי אֱנ֑וֹשׁ [2] Etnachta לֹחֵ֥ם יִלְחָצֵֽנִי׃ [1] Silluq  | 
1 Be merciful to me O God, [3]  for man has trampled on me; [2] the attacker oppresses me. [1]  | 
|||
| 3 שָׁאֲפ֣וּ שׁ֭וֹרְרַי [3] Dechi  כׇּל־הַיּ֑וֹם [2] Etnachta לִ֣י מָרֽוֹם׃ [1] Silluq  | 
2 My enemies have trampled on me [3]  all the day; [2] against me arrogantly. [1]  | 
|||
| 4 י֥וֹם אִירָ֑א [2] Etnachta  אֵלֶ֥יךָ אֶבְטָֽח׃ [1] Silluq  | 
3 A day I am afraid; [2]  in you I will trust. [1]  | 
|||
| 5 בֵּאלֹהִים֮ [3] Sinnor  אֲהַלֵּ֢ל דְּבָ֫ר֥וֹ [2] Ole Veyored לֹ֣א אִירָ֑א [2] Etnachta לִֽי׃ [1] Silluq  | 
4 In God, [3]  I praise his word; [2] I am not afraid, [2] to me? [1]  | 
|||
| 6 כׇּל־הַ֭יּוֹם [3] Dechi  דְּבָרַ֣י יְעַצֵּ֑בוּ [2] Etnachta לָרָֽע׃ [1] Silluq  | 
5 All the day [3]  they twist my words; [2] for evil. [1]  | 
|||
| 7 יָג֤וּרוּ ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  *יצפינו **יִצְפּ֗וֹנוּ [3] Revi'i עֲקֵבַ֣י יִשְׁמֹ֑רוּ [2] Etnachta קִוּ֥וּ נַפְשִֽׁי׃ [1] Silluq  | 
6 They stir up trouble, [4]  they lie hidden, [3] my steps they watch; [2] they have waited for my life. [1]  | 
|||
| 8 עַל־אָ֥וֶן פַּלֶּט־לָ֑מוֹ [2] Etnachta  עַמִּ֤ים ׀ [4/2] Mahpakh Legarmeh הוֹרֵ֬ד אֱלֹהִֽים׃ [1] Silluq  | 
7 By wickedness will they have deliverance? [2]  peoples, [4/2] bring down O God. [1]  | 
|||
| 9 נֹדִי֮ [3] Sinnor  סָפַ֢רְתָּ֫ה אָ֥תָּה [2] Ole Veyored בְנֹאדֶ֑ךָ [2] Etnachta בְּסִפְרָתֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
8 My wanderings [3]  you have recorded, you; [2] in your bottle, [2] in your book? [1]  | 
|||
| 10 אָ֨ז יָ֘שׁ֤וּבוּ אוֹיְבַ֣י אָ֭חוֹר [3] Dechi  בְּי֣וֹם אֶקְרָ֑א [2] Etnachta כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים לִֽי׃ [1] Silluq  | 
9 Then my enemies shall turn back [3]  in the day that I call; [2] that God is for me. [1]  | 
|||
| 11 בֵּ֭אלֹהִים [3] Dechi  אֲהַלֵּ֣ל דָּבָ֑ר [2] Etnachta אֲהַלֵּ֥ל דָּבָֽר׃ [1] Silluq  | 
10 In God [3]  I will praise a word; [2] I will praise a word. [1]  | 
|||
| 12 בֵּאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי [3] Dechi  לֹּ֣א אִירָ֑א [2] Etnachta לִֽי׃ [1] Silluq  | 
11 In God I have trusted, [3]  I am not afraid; [2] to me? [1]  | 
|||
| 13 עָלַ֣י אֱלֹהִ֣ים [3] VDechi  נְדָרֶ֑יךָ [2] Etnachta לָֽךְ׃ [1] Silluq  | 
12 On me O God [3]  are your vows; [2] to you. [1]  | 
|||
| 14 כִּ֤י הִצַּ֪לְתָּ נַפְשִׁ֡י [4] Pazer  מִמָּוֶת֮ [3] Sinnor מִ֫דֶּ֥חִי [2] Ole Veyored לִפְנֵ֣י אֱלֹהִ֑ים [2] Etnachta הַחַיִּֽים׃ [1] Silluq פ  | 
13 For you have delivered my soul [4]  from death, [3] from stumbling; [2] before God, [2] of life. [1] ¶  | 
|||
| end of Psalm 56 |