תהילים 71 Psalm 71
1 בְּךָֽ־יְהֹוָ֥ה חָסִ֑יתִי [2] Etnachta
 
אַל־אֵב֥וֹשָׁה לְעוֹלָֽם׃ [1] Silluq
2 1 In you O LORD I take refuge; [2]
 
never let me be ashamed. [1]
2 בְּצִדְקָֽתְךָ֗ [3] Revi'i
תַּצִּילֵ֥נִי וּֽתְפַלְּטֵ֑נִי [2] Etnachta
 
הַטֵּֽה־אֵלַ֥י אׇ֝זְנְךָ֗ [2] Revi'i Mugrash
וְהוֹשִׁיעֵֽנִי׃ [1] Silluq
2 3 2 2 In your righteousness [3]
rescue me and deliver me; [2]
 
incline to me your ear, [2]
and save me. [1]
3 הֱיֵ֤ה לִ֨י ׀ [4] Azla Legarmeh
לְצ֥וּר מָע֡וֹן [4] Pazer
לָב֗וֹא [3] Revi'i
 
תָּמִ֗יד [3] Revi'i
צִוִּ֥יתָ לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי [2] Etnachta
 
כִּֽי־סַלְעִ֖י וּמְצוּדָתִ֣י [2] VRevMug
אָֽתָּה׃ [1] Silluq
2 3 4 4 3 2 3 Be to me [4]
a rock of refuge [4]
to go to, [3]
 
continually [3]
you have given the command to save me; [2]
 
for my rock and my stronghold [2]
are you. [1]
4 אֱֽלֹהַ֗י [3] Revi'i
פַּ֭לְּטֵנִי [3] Dechi
מִיַּ֣ד רָשָׁ֑ע [2] Etnachta
 
מִכַּ֖ף מְעַוֵּ֣ל [2] VRevMug
וְחוֹמֵֽץ׃ [1] Silluq
2 3 3 2 4 O my God, [3]
deliver me [3]
from the hand of the wicked; [2]
 
from the hand of the unrighteous [2]
and ruthless. [1]
5 כִּֽי־אַתָּ֥ה תִקְוָתִ֑י [2] Etnachta
 
אֲדֹנָ֥י יֱ֝הֹוִ֗ה [2] Revi'i Mugrash
מִבְטַחִ֥י מִנְּעוּרָֽי׃ [1] Silluq
2 2 5 For you are my hope; [2]
 
O Lord GOD, [2]
in whom has been my confidence from my youth. [1]
6 עָלֶ֤יךָ ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
נִסְמַ֬כְתִּי מִבֶּ֗טֶן [3] Revi'i
 
מִמְּעֵ֣י אִ֭מִּי [3] Dechi
אַתָּ֣ה גוֹזִ֑י [2] Etnachta
 
בְּךָ֖ תְהִלָּתִ֣י [2] VRevMug
תָמִֽיד׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 6 On you [4]
I have relied from the womb, [3]
 
from the womb of my mother [3]
you are the one who cut me off; [2]
 
in you is my praise [2]
continually. [1]
7 כְּ֭מוֹפֵת [3] Dechi
הָיִ֣יתִי לְרַבִּ֑ים [2] Etnachta
 
וְ֝אַתָּ֗ה [2] Revi'i Mugrash
מַחֲסִי־עֹֽז׃ [1] Silluq
2 3 2 7 Like a portent [3]
I have become for many; [2]
 
but you [2]
are my strong refuge. [1]
8 יִמָּ֣לֵא פִ֭י [3] Dechi
תְּהִלָּתֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
כׇּל־הַ֝יּ֗וֹם [2] Revi'i Mugrash
תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 8 My mouth is filled [3]
with your praise; [2]
 
all the day [2]
your splendor. [1]
9 אַֽל־תַּ֭שְׁלִיכֵנִי [3] Dechi
לְעֵ֣ת זִקְנָ֑ה [2] Etnachta
 
כִּכְל֥וֹת כֹּ֝חִ֗י [2] Revi'i Mugrash
אַֽל־תַּעַזְבֵֽנִי׃ [1] Silluq
2 3 2 9 Do not reject me [3]
in a time of old age; [2]
 
just as my strength fails, [2]
do not forsake me. [1]
10 כִּֽי־אָמְר֣וּ אוֹיְבַ֣י [3] VDechi
לִ֑י [2] Etnachta
 
וְשֹׁמְרֵ֥י נַ֝פְשִׁ֗י [2] Revi'i Mugrash
נוֹעֲצ֥וּ יַחְדָּֽו׃ [1] Silluq
2 3 2 10 For my enemies have spoken [3]
of me; [2]
 
and those who watch my soul, [2]
they conspire together, [1]
11 לֵ֭אמֹר [3] Dechi
אֱלֹהִ֣ים עֲזָב֑וֹ [2] Etnachta
 
רִֽדְפ֥וּ וְ֝תִפְשׂ֗וּהוּ [2] Revi'i Mugrash
כִּי־אֵ֥ין מַצִּֽיל׃ [1] Silluq
2 3 2 11 saying, [3]
“God has forsaken him; [2]
 
pursue and seize him, [2]
for there is no deliverer.” [1]
12 אֱ֭לֹהִים [3] Dechi
אַל־תִּרְחַ֣ק מִמֶּ֑נִּי [2] Etnachta
 
אֱ֝לֹהַ֗י [2] Revi'i Mugrash
לְעֶזְרָ֥תִי *חישה **חֽוּשָׁה׃ [1] Silluq
2 3 2 12 O God, [3]
do not be far from me; [2]
 
O my God, [2]
hurry to help me. [1]
13 יֵבֹ֣שׁוּ יִכְלוּ֮ [3] Sinnor
שֹׂטְנֵ֢י נַ֫פְשִׁ֥י [2] Ole Veyored
 
יַעֲט֣וּ חֶ֭רְפָּה [3] Dechi
וּכְלִמָּ֑ה [2] Etnachta
 
מְ֝בַקְשֵׁ֗י [2] Revi'i Mugrash
רָֽעָתִֽי׃ [1] Silluq
2 3 2 3 2 13 Let them be ashamed, let them be consumed, [3]
those who accuse my soul; [2]
 
may they be covered with disgrace [3]
and scorn, [2]
 
those who seek [2]
my harm. [1]
14 וַ֭אֲנִי [3] Dechi
תָּמִ֣יד אֲיַחֵ֑ל [2] Etnachta
 
וְ֝הוֹסַפְתִּ֗י [2] Revi'i Mugrash
עַל־כׇּל־תְּהִלָּתֶֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 14 But I, [3]
I will always hope; [2]
 
and I will add [2]
to all your praise. [1]
15 פִּ֤י ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
יְסַפֵּ֬ר צִדְקָתֶ֗ךָ [3] Revi'i
כׇּל־הַיּ֥וֹם תְּשׁוּעָתֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
כִּ֤י לֹ֖א יָדַ֣עְתִּי [2] VRevMug
סְפֹרֽוֹת׃ [1] Silluq
2 3 4 2 15 My mouth, [4]
it will recount your righteousness, [3]
all the day your salvation; [2]
 
though I do not know [2]
its measure. [1]
16 אָב֗וֹא [3] Revi'i
בִּ֭גְבֻרוֹת [3] Dechi
אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה [2] Etnachta
 
אַזְכִּ֖יר צִדְקָתְךָ֣ [2] VRevMug
לְבַדֶּֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 3 2 16 I will come [3]
with the mighty deeds [3]
of the Lord GOD; [2]
 
I will recount your righteousness, [2]
yours alone. [1]
17 אֱֽלֹהִ֗ים [3] Revi'i
לִמַּדְתַּ֥נִי מִנְּעוּרָ֑י [2] Etnachta
 
וְעַד־הֵ֝֗נָּה [2] Revi'i Mugrash
אַגִּ֥יד נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 17 O God, [3]
you have taught me from my youth; [2]
 
and until now [2]
I declare your wonders. [1]
18 וְגַ֤ם עַד־זִקְנָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh
וְשֵׂיבָה֮ [3] Sinnor
אֱלֹהִ֢ים אַֽל־תַּ֫עַזְבֵ֥נִי [2] Ole Veyored
 
עַד־אַגִּ֣יד זְרוֹעֲךָ֣ [3] VDechi
לְד֑וֹר [2] Etnachta
 
לְכׇל־יָ֝ב֗וֹא [2] Revi'i Mugrash
גְּבוּרָתֶֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 4 2 3 2 18 And even to old age [4]
and grey hair, [3]
O God do not forsake me; [2]
 
until I declare your strength [3]
to a generation, [2]
 
to everyone who is to come, [2]
your might. [1]
19 וְצִדְקָתְךָ֥ אֱלֹהִ֗ים [3] Revi'i
עַד־מָ֫ר֥וֹם [2] Ole Veyored
 
אֲשֶׁר־עָשִׂ֥יתָ גְדֹל֑וֹת [2] Etnachta
אֱ֝לֹהִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
מִ֣י כָמֽוֹךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 2 19 And your righteousness O God [3]
is to the heights; [2]
 
you who have done great things, [2]
O God [2]
who is like you? [1]
20 אֲשֶׁ֤ר *הראיתנו **הִרְאִיתַ֨נִי ׀ [4] Azla Legarmeh
צָר֥וֹת רַבּ֗וֹת [3] Revi'i
וְרָ֫ע֥וֹת [2] Ole Veyored
 
תָּשׁ֥וּב *תחינו **תְּחַיֵּ֑נִי [2] Etnachta
וּֽמִתְּהֹמ֥וֹת הָ֝אָ֗רֶץ [2] Revi'i Mugrash
תָּשׁ֥וּב תַּעֲלֵֽנִי׃ [1] Silluq
2 3 4 2 2 20 You who have shown me [4]
troubles many, [3]
and calamities; [2]
 
you will preserve me alive again, [2]
and from the depths of the earth [2]
you will bring me up again. [1]
21 תֶּ֤רֶב ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
גְּֽדֻלָּתִ֗י [3/2] Revi'i
וְתִסֹּ֥ב תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃ [1] Silluq
2 3 21 May you increase [4]
my greatness, [3/2]
and may you comfort me again. [1]
22 גַּם־אֲנִ֤י ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
אוֹדְךָ֣ בִכְלִי־נֶבֶל֮ [3] Sinnor
אֲמִתְּךָ֢ אֱלֹ֫הָ֥י [2] Ole Veyored
 
אֲזַמְּרָ֣ה לְךָ֣ [3] VDechi
בְכִנּ֑וֹר [2] Etnachta
 
קְ֝ד֗וֹשׁ [2] Revi'i Mugrash
יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq
2 3 4 2 3 2 22 I also, [4]
I will praise you with the lyre, [3]
for your faithfulness O my God; [2]
 
I will make music to you [3]
with a harp, [2]
 
O Holy One [2]
of Israel. [1]
23 תְּרַנֵּ֣נָּה שְׂ֭פָתַי [3] Dechi
כִּ֣י אֲזַמְּרָה־לָּ֑ךְ [2] Etnachta
 
וְ֝נַפְשִׁ֗י [2] Revi'i Mugrash
אֲשֶׁ֣ר פָּדִֽיתָ׃ [1] Silluq
2 3 2 23 My lips shall sing for joy, [3]
for I will make music to you; [2]
 
and my soul [2]
which you have redeemed! [1]
24 גַּם־לְשׁוֹנִ֗י [3] Revi'i
כׇּל־הַ֭יּוֹם [3] Dechi
תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקָתֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
כִּי־בֹ֥שׁוּ כִֽי־חָ֝פְר֗וּ [2] Revi'i Mugrash
מְבַקְשֵׁ֥י רָעָתִֽי׃ [1] Silluq
פ
2 3 3 2 24 My tongue also, [3]
all the day [3]
it will speak of your righteousness; [2]
 
for they are ashamed, for they are confounded [2]
who seek my harm. [1]
end of Psalm 71