תהילים 96 Psalm 96
1 שִׁ֣ירוּ לַ֭יהֹוָה [3] Dechi
שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ [2] Etnachta
 
שִׁ֥ירוּ לַ֝יהֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq
2 3 2 1 Sing to the LORD [3]
a new song! [2]
 
Sing to the LORD, [2]
all the earth. [1]
2 שִׁ֣ירוּ לַ֭יהֹוָה [3] Dechi
בָּרְכ֣וּ שְׁמ֑וֹ [2] Etnachta
 
בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־לְ֝י֗וֹם [2] Revi'i Mugrash
יְשׁוּעָתֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 2 Sing to the LORD! [3]
Bless his name! [2]
 
Proclaim from day to day [2]
his salvation! [1]
3 סַפְּר֣וּ בַגּוֹיִ֣ם [3] VDechi
כְּבוֹד֑וֹ [2] Etnachta
 
בְּכׇל־הָ֝עַמִּ֗ים [2] Revi'i Mugrash
נִפְלְאוֹתָֽיו׃ [1] Silluq
2 3 2 3 Declare among the nations [3]
his glory; [2]
 
among all the peoples [2]
his wonders. [1]
4 כִּ֥י גָ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל [3] VDechi
מְאֹ֑ד [2] Etnachta
 
נוֹרָ֥א ה֝֗וּא [2] Revi'i Mugrash
עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃ [1] Silluq
2 3 2 4 For great is the LORD and to be praised [3]
greatly; [2]
 
to be feared is he [2]
above all gods. [1]
5 כִּ֤י ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
כׇּל־אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים [3] VDechi
אֱלִילִ֑ים [2] Etnachta
 
וַ֝יהֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃ [1] Silluq
2 3 4 2 5 For [4]
all the gods of the peoples [3]
are worthless idols; [2]
 
but the LORD, [2]
he made the heavens. [1]
6 הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו [2] Etnachta
 
עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת [2] Revi'i Mugrash
בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃ [1] Silluq
2 2 6 Honor and majesty are before him; [2]
 
strength and beauty [2]
are in his sanctuary. [1]
7 הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה [3] Dechi
מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֑ים [2] Etnachta
 
הָב֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ [1] Silluq
2 3 2 7 Ascribe to the LORD, [3]
O families of nations; [2]
 
ascribe to the LORD [2]
glory and strength. [1]
8 הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה [3] Dechi
כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ [2] Etnachta
 
שְׂאֽוּ־מִ֝נְחָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
וּבֹ֥אוּ לְחַצְרוֹתָֽיו׃ [1] Silluq
2 3 2 8 Ascribe to the LORD [3]
the glory of his name; [2]
 
lift up an offering, [2]
and come into his courts. [1]
9 הִשְׁתַּחֲו֣וּ לַ֭יהֹוָה [3] Dechi
בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ [2] Etnachta
 
חִ֥ילוּ מִ֝פָּנָ֗יו [2] Revi'i Mugrash
כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq
2 3 2 9 Bow down to the LORD [3]
in holy splendor; [2]
 
tremble before him, [2]
all the earth. [1]
10 אִמְר֤וּ בַגּוֹיִ֨ם ׀ [4] Azla Legarmeh
יְ֘הֹוָ֤ה מָלָ֗ךְ [3] Revi'i
 
אַף־תִּכּ֣וֹן תֵּ֭בֵל [3] Dechi
בַּל־תִּמּ֑וֹט [2] Etnachta
 
יָדִ֥ין עַ֝מִּ֗ים [2] Revi'i Mugrash
בְּמֵישָׁרִֽים׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 10 Say among the nations, [4]
“The LORD reigns.” [3]
 
The world is established and [3]
it will not be shaken; [2]
 
he will judge the peoples [2]
with uprightness. [1]
11 יִשְׂמְח֣וּ הַ֭שָּׁמַיִם [3] Dechi
וְתָגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ [2] Etnachta
 
יִֽרְעַ֥ם הַ֝יָּ֗ם [2] Revi'i Mugrash
וּמְלֹאֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 11 Let the heavens rejoice, [3]
and let the earth be glad; [2]
 
let the sea roar, [2]
and its fullness! [1]
12 יַעֲלֹ֣ז שָׂ֭דַי [3] Dechi
וְכׇל־אֲשֶׁר־בּ֑וֹ [2] Etnachta
 
אָ֥ז יְ֝רַנְּנ֗וּ [2] Revi'i Mugrash
כׇּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃ [1] Silluq
2 3 2 12 Let the field exult, [3]
and all that is in it; [2]
 
then they shall shout for joy, [2]
all the trees of the forest, [1]
13 לִפְנֵ֤י יְהֹוָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh
כִּ֬י בָ֗א [3] Revi'i
 
כִּ֥י בָא֮ [3] Sinnor
לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ [2] Ole Veyored
 
יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק [2] Etnachta
וְ֝עַמִּ֗ים [2] Revi'i Mugrash
בֶּאֱמוּנָתֽוֹ׃ [1] Silluq
פ
2 3 4 3 2 2 13 before the LORD, [4]
for coming, [3]
 
for coming [3]
to judge the earth; [2]
 
he will judge the world in righteousness, [2]
and peoples [2]
in his faithfulness. [1]
end of Psalm 96